Ведьма для изумрудного дракона - Лана Бель Страница 23
Ведьма для изумрудного дракона - Лана Бель читать онлайн бесплатно
Лили вздохнула и принялась собирать покупки. Мешочки с крупами оказались ближе, а вот лимоны укатились дальше. Один остановился у чьих-то ног.
Она уже тянулась за ним, когда заметила свое отражение в начищенном до блеска сапоге.
Взгляд скользнул выше. Черный кожаный доспех. Множество пряжек. Запах металла и дорогого табака.
Мужчина присел рядом. Длинные пальцы, украшенные двумя перстнями на указательном и среднем пальцах, осторожно подняли лимон. Он поднес его к лицу, вдохнул аромат и улыбнулся.
— Я вам помогу, — произнес он, возвращая фрукт в корзинку.
Лили невольно отметила легкую небритость, каштановые волосы, глубокие карие глаза и четко очерченные губы. Темные волосы спадали на виски, плечи были широкими, руки сильными. В правом ухе поблескивала серьга с голубым кристаллом, сияние которого притягивало взгляд и будто мягко тянуло к себе.
— Я уже почти закончила, — сказала Лили и потянулась к последнему лимону.
В тот же миг их пальцы соприкоснулись.
Над их руками вспыхнули две золотистые искры. Они описали небольшой круг и растаяли в воздухе. На несколько секунд мир исчез. Ни шума рынка, ни запахов, ни голосов — только легкое покалывание в кончиках пальцев.
Это не было случайностью.
Искры говорили о совместимости. Такое видели только ведьмы. Древнее знание, передававшееся от матери к дочери, откликалось в крови мгновенно.
Мужчина ощутил бы лишь симпатию, интерес и желание. Ведьма же ощущала силу, которая может приумножиться в союзе. Кровь, способная породить еще более мощный дар. И выбор всегда оставался за ней.
Лили вздрогнула под внимательным взглядом мужчины, быстро отвела глаза и опустила лимон в корзину.
Она уже собиралась подняться, когда перед ней появилась протянутая рука. Лили поколебалась. И все же приняла помощь.
— Благодарю, — сказала она, оказавшись на ногах и поправляя подол юбки.
Незнакомец слегка наклонил голову, будто смутился, но когда выпрямился, в его взгляде уже читалась уверенность.
— Как зовут такую красавицу?
— Лилиана. А вас?
— Алистер.
— Вы не местный.
— Это так заметно? — он улыбнулся. — Но вы правы. Я недавно приехал в ваш город по делу. Позвольте, я понесу вашу корзинку, Лилиана.
Алистер уже потянулся к ней, но Лили перехватила корзинку, поддерживая снизу — ручка держалась на честном слове.
— Нет. Мне не тяжело, — она прижала корзинку к себе чуть крепче.
— Тогда, может, прогуляемся вечером? — не сдавался он.
— Не могу.
Он улыбнулся уголком губ и чуть тронул серьгу в ухе. Голубой кристалл поймал солнечный луч и вспыхнул короткой искрой.
— Вы раните меня в самое сердце, о прекрасная вайра, — произнес он с растянутой «р».
Лили невольно улыбнулась, но когда их взгляды встретились, внутри что-то насторожилось.
Он не был простаком, каким хотел казаться. Слишком сильный уровень магии для случайного приезжего. И чем дольше они стояли рядом, тем отчетливее она считывала его ауру — как узор, который можно будет найти снова.
Лили прикрыла глаза всего на секунду, словно перед прыжком в холодную воду.
У нее полно дел. И раненый с серыми глазами под крышей.
Она тряхнула головой.
— Хорошо. Встретимся на площади Равновесия.
— Сегодня, в семь? — уточнил он мягче.
Она кивнула и, прижимая корзинку к груди, пошла домой. Внутри смешались любопытство, тревога и раздражающий интерес.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments