Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи - Татьяна Булгава Страница 23
Ректор для лучницы. Тень из Дома Ночи - Татьяна Булгава читать онлайн бесплатно
— Договорились.
Лисса вошла в соседнюю комнату. Ксавьер взялся за ручку двери, глубоко вдохнул и шагнул внутрь.
Камера была небольшой — каменный мешок с низким потолком, единственным факелом на стене и тяжёлой скамьёй. Дориан сидел на скамье, закованный в магические кандалы, которые блокировали любую попытку колдовства. Его лицо было спокойным, почти безмятежным — как у человека, который наконец получил то, к чему стремился.
— Ксавьер, — сказал он, поднимая глаза. — А я ждал тебя раньше.
— Пришлось перевязаться. Ты хорошо меня полоснул.
— Ты всегда был медленным.
— А ты — безрассудным.
Ксавьер сел напротив, на единственный стул. Факел бросал тени на их лица, делая их похожими — высокие скулы, янтарные глаза, тонкие губы. Теперь, когда Дориан не прятал лицо под капюшоном, сходство было очевидным.
— Ты говорил, что мы братья, — начал Ксавьер. — Докажи.
— Доказательства — в архиве. Дело Эрика Дандара, его личные письма, завещание. Я нашёл их год назад, когда копался в бумагах отца, — Дориан говорил спокойно, будто речь шла о погоде. — Наш отец не был предателем. Его подставил младший брат — твой дядя, отец Омэна. Он хотел власти и избавился от старшего наследника.
— Почему ты не сказал мне раньше?
— Пытался. Ты не слушал. Ты вообще меня не слушал после тех пещер, — Дориан усмехнулся. — Ты сжёг записи, сбежал, забыл обо мне. Я остался один с правдой, которая жгла мне сердце.
— И решил мстить.
— И решил восстановить справедливость, — поправил Дориан. — Грейвз, Арно, Кейн — все они были причастны к заговору против нашего отца. Они давали ложные показания, подписывали фальшивые приказы, закрывали глаза на убийство.
— А формула? Зачем тебе формула бессмертия?
— Чтобы воскресить его, — глаза Дориана сверкнули. — Я нашёл способ. Древняя магия, смешанная с эйфирной деривацией, может вернуть душу в тело. Если найти останки Эрика…
— Ты безумен, — Ксавьер встал. — Мёртвых не воскрешают. Это запрещено. Это противоестественно.
— Для тебя — да. Ты всегда боялся силы.
— Я боялся того, во что она превращает людей, — Ксавьер ударил кулаком по стене. — Посмотри на себя! Ты стал убийцей! Ты убил Грейвза — старика, который вязал носки для сирот!
— Который лгал под присягой, — парировал Дориан. — Который отправил нашего отца на эшафот.
— А ты уверен, что отец был невиновен?
— Уверен, — Дориан подался вперёд, насколько позволяли цепи. — Я читал его дневники. Он боролся за справедливость. Хотел ограничить власть Совета, дать больше прав простым людям. За это его и убили.
Ксавьер замолчал. Слова Дориана отзывались в нём болью — потому что он сам когда-то верил в то же самое. В справедливость. В борьбу. В то, что мир можно изменить.
— Я хочу увидеть эти дневники, — сказал он наконец.
— Они в тайнике, на старом кладбище. Склеп семьи Варг. Ты знаешь, где это.
— Знаю.
— Принеси их. Прочитай. И тогда решай, кто я — убийца или мститель.
Ксавьер посмотрел на брата долгим взглядом.
— Ты останешься здесь. Под охраной. Я разберусь.
— Всегда разбираешься, — Дориан усмехнулся. — Как старший брат.
— Я старше?
— На три месяца. Твоя мать родила тебя весной, моя — летом. Отец успел признать нас обоих перед смертью.
Ксавьер отвернулся, чтобы скрыть слёзы.
— Прощай, Дориан, — сказал он и вышел.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments