Жених (дракон) по наследству - Римма Кульгильдина Страница 24
Жених (дракон) по наследству - Римма Кульгильдина читать онлайн бесплатно
«У тебя мама – драконесса?» – с удивлением спросила Иветта.
«Нет, мама человек. Почти. Но жена дракона живёт столько лет, сколько здравствует дракон. Мы, конечно, не бессмертные, но долгоживущие, – не задумываясь ответил Фил, но потом глянул на задумавшуюся Вету и добавил: – Зря я это сказал».
Нянчился когда-нибудь с детьми?
– Нет!
Любимое времяпрепровождение?
– Секс и полёты.
– Кхм, – прочистила горло Автор и заглянула в свой листочек. – Так, тут вот читатели обеспокоены судьбой бабушки Иветты. Да и вообще тем, что Иветту, наверное, ищут дома.
– Не ищут, – ответил Филеорт. – Вампиры замяли это дело, представив так, что Иветту вызвали на супер-пупер важную работу и там нет связи и всякое такое.
«Да как они посмели!» – Иветта в волнении вскочила с кресла.
«Только на месяц, – развёл руками Филеорт. – Потом ты вполне сможешь общаться с родственниками через магический шар».
– А с бабушкой всё прекрасно. Она постоянно носит кольцо и вроде бы даже с кем-то познакомилась, – игриво проговорил Фил и добавил: – Ведь оно приносит удачу.
Вета, задумавшись, села обратно в кресло.
– Что же, – проговорила Автор. – Ещё два вопроса. Первый: как вы думаете, какие ещё вас ждут испытания?
Молодые люди переглянулись и синхронно пожали плечами.
– Вопрос второй: вы провалили первое испытание?
– Да! – одновременно крикнули Вета и Фил.
Автор улыбнулась.
– Мы ведь провалили его, правда? – неуверенно спросила Вета.
Автор улыбнулась ещё шире.
Глава пятая. Иветта Тихоходова
Как я удержалась и не огрела его сковородкой, не понятно. Никто ещё в этой жизни не раздражал меня настолько сильно, как этот дракон! Одним свои видом! Этой ухмылкой идиотской! Разговорами своими… Лучше бы молчал, ей богу!
Кипя от негодования, я воткнула ложку в злосчастный салат и отошла от стола, скрестив руки.
Филеорт, отсмеявшись, открыл было рот, чтобы что-то сказать, но я зашипела рассерженной кошкой:
– Лучше молчи!
Безропотно подняв вверх ладони, Фил продолжил тихо посмеиваться. Но молчал!
Ладно, салат уже не спасти, да и не больно-то хотелось. Будем считать, что испытание кухней мы достойно провалили.
Я оглядела помещение. Мда, убираться здесь придётся довольно долго, погром мы устроили знатный. На полу тонким слоем лежала мука вперемешку с сахаром. Абрикосовые косточки коричневыми каплями валялись по всей кухне. Первым порывом было спросить, где веник, но вспомнив, как Кастеро мановением руки убрала со стола, решила ничего не трогать. В конце концов… не я одна всё это устроила. Но неприятное чувство неловкости всё же испытала.
Пока я размышляла над бренностью сущего, дверь в кухню открылась и к нам степенно вошла Кастеро. Остановилась на пороге и огляделась.
Мне захотелось втянуть голову в плечи. В детстве мне не раз попадало за устроенный беспорядок и было не важно: играла ли я и просто разбросала игрушки, или кавардак был творческий, потому что слишком увлеклась. Объяснять бабушке, что «всё уберу, когда закончу» было бесполезно. Она была женщиной стальных принципов: каждую вещь нужно положить на место, как только перестал ею пользоваться. А если какому-то предмету обихода ты никак не можешь найти «своё» место, значит он тебе не нужен. И точка!
У Кастеро сейчас был совершенно такой же взгляд, как у бабушки. Нахмуренный. Исподлобья.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments