Герцогиня Эмили - Аурелия Шедоу Страница 25
Герцогиня Эмили - Аурелия Шедоу читать онлайн бесплатно
Я говорила быстро, чётко, как на совещании, глядя ему прямо в глаза. Страх глотал, но я давила его в себе. Я не просила милости. Я отчитывалась о потенциальных улучшениях.
Лоренц слушал, не перебивая. Его лицо оставалось непроницаемым, но в глубине ледяных глаз, казалось, что-то шевельнулось. Не гнев. Интерес. Скупой, осторожный, но интерес.
— Вы умеете считать, — констатировал он наконец.
— Это одно из немногих, что я умею делать хорошо, — ответила я, и в моём тоне невольно прозвучала горьковатая ирония.
На его губах, тонких и обычно сжатых, дрогнул тот самый призрак чего-то, что можно было бы принять за улыбку, если бы он когда-либо улыбался.
— Предоставьте ваши… обоснования моему управляющему Томасу, — сказал он после паузы. — Если он сочтёт расчёты разумными, эксперимент с «отходами» может быть разрешён. Ремонт… уже сделан, да? — Он бросил взгляд в сторону, будто мысленно отмечая этот факт. — С одеждой… делайте как знаете. Только не тратьте казну на кружева.
Это было не одобрение. Это было условное разрешение. Испытательный срок для моих идей под контролем его управляющего.
— Спасибо, — сказала я просто, чувствуя, как камень с души катится, оставляя после себя лёгкую, почти головокружительную пустоту.
— Не благодарите, — отрезал он, и его тон снова стал сухим. — Результаты. Меня интересуют только результаты. И чтобы это не мешало основному порядку.
Он отодвинул стул, чтобы наконец сесть, но тут же замер, будто вспомнив что-то.
— И, герцогиня… — он снова посмотрел на меня, и теперь его взгляд был просто усталым. — Завтра утром я уезжаю. На неделю. Надеюсь, к моему возвращению ваш… энтузиазм… не приведёт к пожару или бунту персонала.
С этими словами он повернулся к своему ужину, который уже успели принести, явно давая понять, что разговор окончен.
Я сидела, ошеломлённая этим водоворотом. Он не просто появился. Он выслушал. Он дал шанс. Пусть скупой, условный, под надзором. Но шанс. И он уезжал. На неделю. Это означало, что у меня есть неделя на то, чтобы что-то сделать, показать какой-то результат, прежде чем он вернётся и вынесет окончательный вердикт.
Я доела свою похлёбку, уже почти не замечая вкуса. Мысли скакали: завтра модистка, нужно подготовить эскизы… передать отчёт Томасу… попытаться выбить у Гризельды сырьё уже на законных основаниях…
Когда я поднялась, чтобы уйти, герцог, не отрываясь от своей еды, лишь слегка кивнул.
Я шла по холодным коридорам обратно в свои покои, но на душе было уже не так холодно. Теперь был ветер. Ветер перемен, который я сама, едва дыша, начала нагонять в паруса этого каменного корабля.
Он уезжал. И это было к лучшему. У меня появилось немного времени. И много, очень много дел.
Глава 10 День первый без герцога: эскизы и подготовка
Глава 10 День первый без герцога: эскизы и подготовка
Утро началось не со скрипа маркера по доске, а с далёкого, но ясного звука рога со стены. Сигнал к началу дня в крепости. И сигнал к началу моей личной кампании.
Я проснулась с уже готовым списком дел в голове. Первый пункт: мадам Лисбет. Я провела полчаса при тусклом свете нового, более спокойного каминного огня, выводя на найденном в библиотеке обороте старой счётной ведомости контуры того, что мне было нужно. Простой лиф, широкая юбка из плотной шерсти, обязательно с глубокими, вшитыми карманами. Тёплая нижняя юбка. И что-то вроде куртки-кафтана, которую можно набросить поверх. Всё — в тёмных, практичных тонах: тёмно-синий, зелёный, тёмно-серый. Никаких кринолинов, никаких шлейфов. Эскизы получались угловатыми, но идея была ясна: свобода движений, тепло, функциональность.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments