Развод с драконом запрещен - Ева Енисеева Страница 34
Развод с драконом запрещен - Ева Енисеева читать онлайн бесплатно
А может, она просто всегда была колючкой?
Та Меделин, которая была со мной в последнюю ночь… это будто другая Мэделин. И ощущалась она иначе — на вкус, на ощупь. Даже аромат у неё будто изменился.
Я помотал головой.
Конечно, изменился. Она же использовала настойку.
Я почти уверен: Кайра тоже чем-то пользуется. Только вот Кайра носит моего ребёнка! И мне, пламя мой свидетель, приходится мириться с её капризами так же, как с её духами. Её вонючие розы уже почти мне не мешают. Дракону внутри меня даже нравится: он льнёт к ней, стоит лишь почувствовать этот запах.
Вот родит, и я возьмусь за Кайру основательно. Мать моему ребёнку нужна более сдержанная и благовоспитанная.
А пока потерплю. Выносить драконьего ребёнка сложно, пусть ведёт себя, как привыкла.
Беременная мне, конечно, досталась не из лёгких.
Что касается этого…
Странное ощущение. Раньше я никогда не обращал внимания на беременных женщин. Помогал, если в том была необходимость, и не более того.
А сейчас… я услышал малыша помощницы Грея ещё издалека. Так отчётливо почувствовал его сердечный ритм, будто он бился у меня самого под кожей. И во мне это отозвалось какой-то бешеной нежностью.
Надеюсь, это скоро пройдёт. Иначе я превращусь не в дракона, а в наседку.
Я стоял у окна и пил утренний кофе, когда ко мне подошла дрожащая Кэти. И чего она вечно так дрожит?
— Лорд Фортресс, прикажете перенести вещи в карету?
— Скажи, Кэти… — нахмурился я. — Тебе не показалось, что Меделин изменилась в последнее время? Ты не замечала ничего странного?
Её глаза забегали, но затем девушка взяла себя в руки и ответила ровно:
— Нет, милорд. Леди Меделин вела себя как обычно.
Если бы Кэти лгала, я бы узнал, дракон почувствовал бы. Но она говорила правду.
Я снова спросил, уже в который раз:
— Как ты думаешь, куда она могла пойти?
— Не знаю, милорд. Она ничего не сказала. Только предупредила, что вы обязательно будете меня спрашивать… и что мне лучше ничего не знать.
Конечно.
И эта её предусмотрительность раздражала меня больше всего!
Раз она не желает меня больше видеть — пусть будет так.
В любом случае, я не стал бы удерживать её силой. Она вполне имеет право на собственную жизнь.
Но помочь-то я ей должен! А для этого мне нужно найти её.
Найти тебя, Мэди.
И в момент, когда злость поднялась до горла, на меня вдруг запрыгнул кот — зверёныш этой Мэри. Той самой помощницы Грея, которая совсем не была похожа на Меделин.
Этот разноглазый лихорадочно карабкался по моей штанине, цепляясь когтями, как в ствол дерева и истошно орал!
Сначала я хотел стащить с себя дикую зверюгу и хорошенько надрать ему уши.
Всунул обалдевшей Кэти чашку кофе и взял кота на руки.
Но эта маленькая пушистая бестолочь так на меня посмотрела… Ничего милее в жизни не видел.
Серый котик выглядел так, будто его только что пытались убить.
И тут я поймал испуганный взгляд Кэти. Она определённо смотерла на кота.
— В чём дело, Кэти?
— Ни в чём, милорд, — слишком быстро ответила она.
Я внимательно оглядел зверька. Разноцветные глаза притягивали взгляд. Тёплый, пушистый, маленький, и при этом напряжённый, как натянутая струна. Я почесал его за ухом.
Но кот не успокаивался, как в прошлые разы — он уже приходил ко мне. Прибегал ночами. Не представляю, как он проникал внутрь охотничьего домика: шипел на Кайру и льнул ко мне.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments