Доктор, отданная в жены калеке-дракону - Полина Краншевская Страница 34
Доктор, отданная в жены калеке-дракону - Полина Краншевская читать онлайн бесплатно
Дворецкий завез тележку в мою гостиную и спросил:
— Вам помочь разобрать книги?
— Нет, не нужно. Вы и так многое сделали. Дальше я сама.
Густав поклонился и уже собрался уйти, как я придержала его за локоть.
— Простите, маст Бенс. Последний вопрос. Вы, случайно, не знаете, что случилось с моим мужем? У Эмилиана столько шрамов. Кажется, он получил их недавно. Но пока ни разу не рассказал, откуда они взялись.
Дворецкий тяжело вздохнул и поник. В серых глазах блеснули слезы, но старичок тут же отвернулся.
— Простите, сьерра, но я и сам не знаю, что произошло. Да и никто не знает.
— Как это? Разве Джил не был рядом в момент травмы? Он же не отходит от Эмилиана.
Густав достал платок и сделал вид, что вытирает нос, но на самом деле промокнул глаза.
— Это действительно так. Джил очень ревностно относится к своим обязанностям. Но в тот день молодой сьер отослал его с поручением, а сам отправился на отдаленный остров с проверкой. Там важный рудник рода Моралис. Управляющий прислал тревожные вести. Нужно было выяснить, что происходит.
— И там произошел несчастный случай? — предположила я, торопясь узнать правду.
Еще один тяжкий вздох стал мне ответом.
— Неизвестно. Рабочие случайно наткнулись на сьера в шахте. Он чудом выжил, но потерял память. Ничего о той поездке он не помнит. Даже цель проверки не может назвать.
Сердце сжалось от сострадания к дракону. Ему явно пришлось пережить что-то жуткое. Перед глазами встали набухшие фиолетовые шрамы, изрывшие спину, бок и ногу. Что бы в том руднике ни случилось, Моралису крупно повезло остаться в живых.
— Неужели никто ничего не видел и не слышал? Что говорит управляющий?
— Свидетелей трагедии не нашлось. Управляющий все отрицал. Сказал, что никаких посланий не отправлял. Дескать, в шахтах все спокойно. Он даже о приезде молодого сьера не знал, пока рабочие его не вызвали.
— Разве такое может быть? Письмо управляющего не сохранилось?
Дворецкий помотал седой головой.
— Мы ничего не нашли. Словно все было мороком, который развеялся.
— И никто из слуг ничего не заметил?
— Никто. Только сьерра Даниэла могла бы пролить свет на случившееся. Я лично провожал ее и молодого сьера на корабль, плывущий до того острова. Но она утверждает, что сошла на берег в другом порту, хотя… — Голос Густава сорвался.
Дворецкий зашелся кашлем. Я с тревогой его похлопала по спине.
— Вы в порядке, маст Бенс?
— Д-да, сьерра. Кхе, кхе. Что-то в последнее время кашель замучил. Простите. Надо бы к лекарю наведаться. Затянул я с визитом.
— Я поищу снадобье в мастерской. Все равно туда собираюсь.
— Правда? Буду вам очень благодарен. Как пойдете, дайте знать. Я вас провожу и помогу на месте сориентироваться.
— Договорились.
Дворецкий с поклоном удалился, а я осталась в своей гостиной. Что-то в рассказе Густава настораживало. Но уловить мысль за хвост не удавалось. Я не видела целой картины, и пазлы отдельных сведений рассыпались в моих руках.
В кабинете послышался вой, и я бросилась туда, позабыв о разговоре с дворецким.
Глава 19
Глава 19
Дракоша бросался на деревянную шкатулку с камнями, но та и не думала поддаваться. Стояла себе на столе рядом с мешочками денег и ни на сантиметр не сдвигалась. Малыш злился, рычал и подвывал от досады. Его призрачный силуэт стал еще прозрачнее, чем в первую нашу встречу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments