Генерал, я вам не подчиняюсь! - Матильда Старр Страница 34
Генерал, я вам не подчиняюсь! - Матильда Старр читать онлайн бесплатно
— Что вы делаете?! — закричала я, распахнув окно.
Ближайший рабочий — коренастый мужик с усами — поднял голову и прокричал в ответ:
— Приказ генерала! Ограждение территории!
— Какой территории?! Это мой сад!
— Никак нет! — он покачал головой. — Мы ставим забор по границе. На вашу землю не заступаем, ректор велел быть аккуратными, чтобы ни один камешек не упал за забор
Я захлопнула окно так, что стекла задребезжали. Малыш, который до этого мирно спал на подушке, подскочил и недовольно мяукнул.
— Он объявил мне войну. Негодяй! — сказала я коту.
Кот зевнул и снова улегся, всем своим видом показывая, что войны — это дело людей, а у него, кота, и без того забот хватает.
Я собралась в рекордное время. Даже волосы не стала укладывать, схватила первое попавшееся платье, натянула и вылетела из дома.
Путь до главного корпуса я проделала со скоростью, которой позавидовали бы драконьи гонцы. Рабочие, завидев меня, предусмотрительно расступались. Видимо, выражение моего лица не предвещало ничего хорошего.
В приемную ректора я ворвалась без стука.
Дариус Тарнфорд подскочил на месте.
— Мисс Гримвуд! — пролепетал он. — Генерал занят, он не принимает…
— Примет! — отрезала я и рванула дверь в кабинет.
Генерал Райвелл Дарквейн сидел за массивным столом из темного дерева и что-то писал. При моем появлении он поднял голову, и в его серых глазах мелькнуло что-то похожее на удовлетворение. Будто он именно этого и ждал.
— Мисс Гримвуд, — произнес он спокойно, откладывая перо. — Вы снова без приглашения. Это становится традицией.
— Что вы делаете с моим домом?! — выпалила я, даже не поздоровавшись.
— С вашим домом? — он приподнял бровь. — Насколько мне известно, я ничего с ним не делаю. Он стоит там же, где и стоял.
— Вы ставите забор! Он перекрывает весь вид! Он загораживает солнце! Мои розы зачахнут без света!
— Во-первых, — генерал поднялся из-за стола и подошел к окну, — забор ставится на землях академии. Ваша территория не затрагивается. Во-вторых, это вынужденное решение. Ваш домик — рассадник нарушений дисциплины. В-третьих, — он повернулся ко мне, и в его глазах блеснул холодный огонек, — если вас что-то не устраивает, вы всегда можете продать его и уехать.
— Вы… вы… — я задыхалась от ярости. — Вы бессовестный негодяй! Вы выживаете несчастную сироту из единственного доступного жилья!
— Я забочусь о безопасности вверенной мне академии, — произнес он ледяным тоном. — Ничего личного.
Ничего личного! Ах ты ж драконья морда!
— Это еще не конец, — прошипела я и вылетела из кабинета, хлопнув дверью так, что портрет какого-то прежнего ректора на стене покачнулся.
На обратном пути я кипела от злости. Планы мести роились в голове, но ни один не казался достаточно хорошим…
— Мисс Гримвуд!
Я обернулась. Из-за угла здания выглядывал молоденький курсант — совсем мальчишка, с большими испуганными глазами. Он озирался по сторонам, явно опасаясь, что его увидят со мной.
— Что? — устало спросила я.
— Вы… вы про Кэрвина знаете?
Сердце пропустило удар.
— Что с ним?
Курсант шмыгнул носом и заговорил быстро, глотая слова:
— Его вчера посадили на гауптвахту. А сегодня утром вышел приказ — отчислить из академии. За систематическое нарушение дисциплины и подрыв авторитета командования…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments