Цветок для ледяного дракона - Екатерина Жданович,Сова Люськина Страница 36
Цветок для ледяного дракона - Екатерина Жданович,Сова Люськина читать онлайн бесплатно
Дворецкий изучил меня еще секунду, затем молча отступил, пропуская внутрь.
— Пройдемте за мной!
— Что, так сразу? — я шагнула в просторный холл.
— Вы не уверены? — мужчины жестом указал на мою шубу, которую я поспешила снять, но коробку не отдала.
— Да… то есть нет. Ведите.
Мы прошли по длинному, слабоосвещенному коридору. Дворецкий коротко стукнул в высокую резную дверь, приоткрыл ее и снова жестом указал мне войти.
Я шагнула внутрь и замерла.
Это была огромная, почти пустая комната. Главным и единственным ее украшением было гигантское панорамное окно, выходившее на заснеженные склоны холма и город. Прямо напротив этого окна, стояла широкая кровать. И на ней, на белых атласных простынях лежал Дармир. Он был бледнее обычного, черты лица заострились, под глазами легли темные тени. Одна его перевязанная рука лежала поверх одеяла. Он смотрел в окно, но когда дверь открылась, медленно повернул голову.
Стоило увидеть меня, в голубых, насмешливых глазах вспыхнуло такое искреннее, бездонное удивление, что у меня перехватило дыхание.
— Белинда? — хрипло спросил он. — Ты… как ты здесь?..
Я сделала шаг вперед, утопая едва ли не по щиколотку в мягком ковре.
— Я здесь, потому что еще один день обязана помогать вам как ваш секретарь, — сказала я деловито. — И не могла допустить, чтобы мои обязанности страдали из-за вашего недомогания. Если вы против моего присутствия, я немедленно уйду.
Дармир медленно кивнул, и в уголках его губ дрогнула улыбка.
— Против? Я только за. Хотя предупреждаю, будет смертельно скучно. Мой суровый врач пригвоздил меня к этой постели. Велел «лежать и набираться сил», как какому-то птенцу. Самый утомительный вид безделья.
Я подошла еще ближе, к самому краю кровати.
— О, я постараюсь развеять вашу скуку, — возразила я. — У меня как раз припасено средство от нее для непослушных пациентов.
Я протянула вперед коробку, перевязанную лентой. Дармир посмотрел на нее, потом на меня и вопросительно дернул бровью:
— Что это?
— Откройте и увидите, — прошептала я, внезапно снова охваченная сомнениями.
А вдруг это слишком просто? Слишком наивно? Дармир взял коробку здоровой рукой, развязал ленту пальцами, движением удивительно ловким для такого большого человека, и снял крышку.
Замер, глядя на сложенный внутри шарф, а потом коснулся шерсти кончиками пальцев.
— Вы связали это?
— Да. Вчера вечером. Чтобы… чтобы вам было теплее. Это подарок. Цвет, я подумала… он похож на… — я запнулась, не решаясь договорить «на ваши глаза».
Дармир вынул шарф из коробки, а затем, одним плавным движением накинул себе на шею. Концы свесились на простыни.
— Идеально, — произнес он.
Глава 22
Я покраснела. Взгляд Дармира был таким… теплым и благодарным, что выдержать не было сил. В конце концов, я заоглядывалась по сторонам. Изображать интерес не пришлось, меня действительно интересовало все об этом мужчине. Но увы, комната мало могла о нем рассказать. Только об аккуратности и сдержанности. Взгляд приковала книга на тумбочке, и я радостно заявила:
— Что ж, нужно вас как-то развлечь. Желаете, я вам почитаю?
Дармир молчал, вынудив меня вновь повернуться к нему. И опять по щекам разлился внутренний жар. Взгляд мужчины ничуть не поменялся, даже наоборот, стал еще невыносимее. Глубже, с какой-то непонятной, но волнующей искрой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments