Ночь с драконом - Кира Фарди Страница 38
Ночь с драконом - Кира Фарди читать онлайн бесплатно
— Даже так!
Я задрала подбородок, гордость так и распирала грудь. Уж лучше жить в Обители драконов, чем сидеть взаперти в своем королевстве, где тебя, кроме Пикси, никто не любит.
Стоило вспомнить о преданной служанке, как опять заболело сердце, а мысли вернулись к Голену. Уже несколько раз порывалась рассказать Рею о коварстве людей, но после того, как меня сбросили со скалы, засомневалась. Драконы не знают, что я из другого мира, решат еще, что я просто хочу создать конфликт между расами.
— Егерес, можно вопрос?
— Спрашивай, шилесса.
— Только ты не сердись, ладно?
Рей повернул голову, покосился огромным глазом с вертикальным зрачком, и кивнул.
— А мясо драконов обладает магической силой?
Сказала и замерла в ожидании ответа, но молчание затянулось. Егерес приближался к огромному замку, стоявшему на зеленом холме.
— Что ты имеешь в виду под мясом? — наконец спросил голос в голове. — Я сородичей не ем.
— Служанка Пикси накормила меня утром мясными пирожками. Съев один, я вдруг начала на каждом шаге взлетать над землей. Это все.
Я не стала упоминать о словах Пикси, осторожность не помешает, но дракон опять повернул голову и посмотрел на меня.
— Ты же владеешь кайри, — сказал он. — разве это не они облегчали твою походку?
— В тот момент рядом со мной не было кайри.
— Тогда не знаю, наверное, тебе показалось.
И опять я зависла. А вдруг, и правда, Пикси ошиблась? Или пошутила? Чувствовать себя дурой не хотелось, но все-таки набралась храбрости и спросила:
— Может, есть животные, у которых мясо обладает магической силой?
— Я таких не встречал. И, шилесса, один момент: не вызывай пока кайри, не показывай, что владеешь магией.
Рей приземлился на ровной площадке, выложенной камнем и, поддерживая меня крылом, помог слезть с шеи. Со всех сторон к нам бежали люди. В большой коляске везли пожилую даму, рядом с ней шагал огромного роста мужчина. Его мужественное лицо было изрезано морщинами и шрамами, чувствовалось, что он побывал не в одной передряге.
— Приветствую тебя, егерес! — слегка наклонил голову он.
— Я рад тебя видеть, Рагнар, — ответил Рей.
«Ага, понятно, значит, это командор, которым притворялся егерес», — сообразила я.
— Здравствуй, бабушка.
Рей поцеловал морщинистую руку пожилой дамы.
— Дорогой внук, дай я тебя обниму, — потянула его на себя бабушка. Наконец она разглядела меня и поманила пальцем: — Иди сюда, деточка.
— Здравствуйте, — пролепетала я.
Все вокруг искренне радовались нашему прилету и тайком рассматривали меня. Невольно захотелось причесаться и умыться после дальней дороги.
— Ишь какая! Беленькая и светленькая, чисто ангел, — покачала головой старуха. — А где ее ошейник?
Моя спина мигом покрылась холодным потом, теперь понятно стало предупреждение Рея.
— Ей он не нужен.
— Хочешь сказать, что ты привез шилессу без магического дара?
— Дар у нее есть, только на расстоянии от своей страны не работает.
— Молодец Рей, заложница что надо! — дама не отводила от меня пристального взгляда. — Молоденькая. Иди, милая, за Итой, — вперед вышла женщина средних лет и приветливо улыбнулась, — она покажет твои покои.
— Шилесса будет жить у меня! — заявил вдруг Рей.
Адреналин мощной волной ударил в кровь: такого поворота я не ожидала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments