Обреченная на счастье в объятиях тирана - Алла Султанова Страница 39
Обреченная на счастье в объятиях тирана - Алла Султанова читать онлайн бесплатно
Скользить взглядом по её щеке, мечтая почувствовать её вкус? Разве может быть пытка более изощрённой?
Остановившись, втянул носом холодный воздух и медленно оглядел двор.
Заметив стражника, слоняющегося около ворот, направился к нему.
— Что не так, Герольд? — спрашиваю, стараясь скрыть раздражение в голосе.
— Господин, — мужчина выпрямился, — я… не смог передать послание королю лично.
Моя злость вспыхнула с новой силой. Этого ещё не хватало!
— Что значит «не смог»? Тебе было приказано доставить письмо лично в руки Его Величеству!
Герольд опустил взгляд.
— Я искал короля во дворце. Потом проверил охотничий домик, но там никого не было. Заглянул в ближайшие деревни… Нет его нигде. И я вернулся, чтобы доложить вам.
— Хм…
Подбоченившись, рвано выдохнул.
Ну и куда снова подевался этот олух?
— Хорошо, — говорю, стараясь держать себя в руках, — ты пока свободен. А я подумаю, что делать дальше.
Протянув мне конверт, вояка кивнул и зашагал в сторону конюшен.
Я остался стоять посреди двора, чувствуя, как злость захлёстывает меня с головой.
— Чёртов день!
Оливия Боварни
Проводив меня до комнаты, Марта ушла.
Бросая опасливые взгляды в окно, я сидела на краю кровати. Мне всё казалось, что таинственный незнакомец возникнет около стеклянной двери.
Хотя служанка уверяла меня, что это был один из садовников, но мне так не показалось.
— Да где же я тебя видела… — нахмурившись, я тщетно пыталась вспомнить.
В дверь постучали.
— Войдите, — сказала я, повернувшись к вошедшей девушке. — Ты кто?
— Я Дороти, госпожа, — служанка склонила голову и продолжила говорить: — меня Марта прислала помочь вам переодеться к прогулке и велела принести отвар…
Я слегка повела плечом и уточнила:
— Какая ещё прогулка?
Девушка посмотрела на меня и, улыбнувшись, подошла к столу, поставила поднос с бокалом и подскочила к шкафу.
— Давайте, для начала, из вас сделаем лесную фею, — восторженно предложила она, открывая дверцы.
Я растерянно молчала, уставившись на неё. А Дороти, перебирая наряды, висевшие на перекладине, продолжала щебетать:
— Мне велено было вас переодеть и сопроводить в сад. Сад, это наша гордость. Герцог там редко бывает. Он больше по охоте да по лошадям… Но садовники у нас просто волшебники! Чего там только нет! И розы, и фруктовые деревья, и даже небольшой пруд с лилиями… Их госпожа очень любит…
Дороти вдруг осеклась, покраснев до кончиков ушей. Она взглянула на меня виноватыми глазами и быстро добавила:
— Что я такое говорю! Простите, госпожа! У меня язык как помело… Болтаю… Болтаю…
Я нахмурилась, чувствуя, как нарастает тревога. О ком она? Неужели о той, которая сегодня беседовала с герцогом?
— Герцог… он… — служанка замялась, теребя край своего платья, — вы же знаете…? Понимаете...? Он же мужчина, на которого всегда охотились дамы… И до вас тут побывало много дам… Да и сейчас пока обитает одна…
Я удивлённо изогнула бровь.
— Но это в прошлом, — махнула рукой Дороти, — Теперь-то он на вас женат.
С горечью хмыкнув, встала и подошла к окну. Приглядевшись к беседке, поняла, что незнакомец до сих пор в ней находился.
— О господи… — едва слышно просипела я.
— П-простите меня, госпожа, — виновато пролепетала служанка. — Я не хотела вас расстраивать.
Силуэт сдвинулся и… из беседки выскочил мужчина. Быстро оглядевшись, перепрыгнул через ограждение.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments