Изгнанная с ребёнком. Попаданка, ты сможешь! - Анна Кривенко Страница 47
Изгнанная с ребёнком. Попаданка, ты сможешь! - Анна Кривенко читать онлайн бесплатно
Но это моя личная война.
Я должна сражаться сама.
Потому что это мой ребёнок и моя ответственность.
Карету тряхнуло. Серёжка вздрогнул, но снова успокоился. Тимофей не отвёл от меня взгляда.
— Надеюсь на ваше благоразумие, Полина, — глухо произнёс он.
Я с достоинством подняла на него взгляд.
— Взаимно, — ответила холодно.
Его взгляд потемнел, стал напряжённым. Но он ничего больше не сказал.
Карета свернула на широкую мощёную дорогу.
Мы почти приехали.
* * *
🏰
Карета остановилась с лёгким толчком, за окном замаячил мрачный фасад дома.
Я не успела даже глубоко вдохнуть, как Тимофей вышел первым, шагнул на мощёный двор и направился к дверям, не оглядываясь.
Я осталась одна.
Одна посреди холодного двора, прижимая к груди Серёжку, который снова захныкал, почуяв мое волнение.
— Тише, малыш, — пробормотала я, нежно качая его. — Нам придётся привыкнуть к этому всему…
В памяти всплыл тот самый день, когда меня вышвырнули отсюда, как ненужную вещь. Когда я брела по снегу, не зная, где мне искать приют.
Изнутри снова поднялся гнев.
Скоро я снова увижу женщину, которая, по словам мужа, и отправила меня с ребенком умирать…
* * *
Мрачный холл встречал меня ледяным равнодушием. Глухие стены, массивные тёмные колонны. Холод, от которого сводило скулы. Не физический, нет. Он сквозил в атмосфере поместья, пропитывая стены. Холод человеческого равнодушия и озлобления.
Куда идти?
— Ваша комната на втором этаже, — раздался внезапно грубоватый голос.
Я вздрогнула.
Слева стоял стоял старик — худой, согбенный, но в хорошо подогнанной ливрее. Его белые брови были нахмурены, взгляд казался острым, а голос звучал слишком громко.
Наверное, почти глухой.
— Я провожу вас, сударыня, — повторил он, не дождавшись ответа.
Я кивнула.
Мы поднялись по лестнице. Шаги отдавались гулким эхом.
Второй этаж был тихим. Ни души. Только слабый свет от свечей в настенных канделябрах разливался по стенам.
Наконец, мы остановились перед массивной дверью.
— Вот, сударыня, — произнёс старик.
Я кивнула, глубоко вдохнула и толкнула дверь.
Комната оказалась небольшой, но уютной.
Высокие окна были зашторены тяжёлыми бордовыми портьерами. В углу располагался камин, в котором уже тлели дрова. Тепло разгоняло стылый воздух.
Кровать стояла подле стены — достаточно широкая, чтобы уместиться вдвоём с ребёнком. На постели были аккуратно разложены тёплые одеяла.
Можно было сделать вывод, что Тимофей не ждал отказа: приготовил всё заранее.
В углу обнаружился небольшой комод, рядом с ним — умывальник с кувшином воды.
Всё продумано.
Всё подготовлено для матери и младенца.
Я выдохнула.
Хоть что-то здесь было нормальным.
Старик, увидев моё молчаливое одобрение, слегка кивнул и, шаркая, удалился.
Я опустилась на край кровати, прижимая к себе Серёжку.
— Ну вот, малыш, — прошептала я. — У нас хотя бы есть тёплая постель…
Но станет ли это место нашим домом?
Этого я пока не знала.
С неожиданной тоской вспомнила симпатичное лицо с печальными голубыми глазами, обрамленное растрепанной светлой гривой.
Дмитрий. Митя. Желаю тебе всего наилучшего…
Со сжавшимся вдруг сердцем отогнала запретное видение.
Глава 22 Секрет Тимофея
Ближе к вечеру служанка принесла ужин и молча поставила поднос на стол. Я поблагодарила её, но в ответ не услышала ни слова. Только короткий кивок, и женщина поспешила скрыться за дверью. Неужели ей запрещено со мной разговаривать? Или просто не хочет? Впрочем, неважно…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments