Танец огня и тени. Книга 1 - Анна Ликина Страница 6
Танец огня и тени. Книга 1 - Анна Ликина читать онлайн бесплатно
Теперь же магические способности разве что помогут отбиться от грабителей. Деревянные ступени поскрипывали под ногами, пока я взбиралась на помост. Аукционист уже приступил к продаже следующего раба. Рабыни. Стройной девушки с молочного оттенка кожей. Мне же вручили цепи и ключи от кандалов, и знак рабовладельца — небольшой медальон.
— С выгодной покупкой, — с усмешкой произнёс страж.
Наверное, тоже гадал, что я буду делать с кхаро-таром.
А я и не знала.
Просто взяла цепи и повела еле переставляющего ноги мужчину с помоста. Его бы покормить. Да вот у меня осталось только пара кусков вяленого мяса. А охотится в лесах на западе опасно. Всё принадлежит Владыке Пентариона. И никто, не заплатив налог, не имеет права добывать себе пропитание на его территориях…
Я шла, не останавливаясь и не оборачиваясь. Нужно было поскорее уйти от города. Отпустить раба сейчас — подвергнуть его ещё большей опасности. Он ведь заклеймён. Признают беглым — казнят.
Вот же гадство! И что мне с ним теперь делать?
— Ты тупица, Злата… — тихо пробормотала себе под нос.
Главные врата Брега Бурь ещё были открыты, но солнце уже опускалось к горизонту. Ночевать придётся в ближайшем лесу.
Кхаро-тар шёл за мной молча. Даже ни разу не пожаловался. Неужели он уже давно в рабстве? Эта раса живёт очень долго и выглядит молодо, так что определить его возраст проблематично. Изредка я всё же бросала на него взгляды, отмечая свежие раны от кнута, царапины, кровоподтёки. Он был головы на две выше меня, широк в плечах. На обнажённом торсе можно было разглядеть стальные мышцы. Волосы имели каштановый оттенок, но были спутаны и грязны.
Его раса непокорна. Что же с ним сделали, если он так идёт за мной?
Да и как можно было его пленить?
Кхаро-тар ведь были из тех, кто пришёл на помощь людям в войне с моркаарами — тварями, что живут на юго-востоке. Жили. Ведь их истребили. Наверное, поэтому драконы больше не приходят в наш мир.
К лесу мы пришли только с наступлением темноты.
— Садись, — указываю я на траву у раскидистого дуба.
Мой раб покорно опустился на землю. На меня он старался не смотреть, хотя я видела, как в его глазах мелькает любопытство. Он ведь явно прикидывал, как сломать мне шею и сбежать.
— И не рассчитывай на побег. Брег Бурь не то место, где беглый раб сможет объяснить отсутствие хозяина, — сказала напоследок и отправилась собирать хворост для костра.
Вернувшись, сложила хворост и зажгла костёр магией. В глазах раба вспыхнул интерес, как только мою руку объяло пламя. Но вновь ни слова.
Я достала последнюю еду из сумки. С грустью посмотрела на вяленое мясо и протянула рабу.
— Не ужин владыки, но лучше, чем помереть с голода.
Он ел с достоинством, неторопливо. Словно еда ему и не нужна была. Хотя чего я ожидала? Что он накинется на еду, а потом и на мою порцию?
У меня не было ответов…
Бурдюка с водой у меня было два. Хоть в этом повезло. Без еды мы проживём дольше, чем без еды.
Покончив с поздним ужином, я устроилась спать. Тепла от костра уже не было, спасала только кожаная куртка. Уже почти провалилась в сон, когда почувствовала прикосновение к плечам, бёдрам, потом чужие руки по-хозяйски сжали грудь, а горячие губы соприкоснулись с кожей шеи…
Распахнула глаза, двинула головой и с удовлетворением отметила хруст. Раб отодвинулся. Моё же сердце, казалось, выпрыгнет из груди. Я отползла подальше.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments