Мачеха поневоле для драконьего бастарда - Алекс Скай Страница 6
Мачеха поневоле для драконьего бастарда - Алекс Скай читать онлайн бесплатно
— Останься.
Ноэль застыл.
Селеста медленно посмотрела на Арину.
— Простите?
— Я сказала: он останется.
— Вы не понимаете, что делаете.
— С утра мне это часто кажется взаимным.
Ровена у двери едва слышно втянула воздух.
Селеста улыбнулась.
Не приятно. Не тепло. Так улыбаются люди, которые нашли трещину и уже подбирают инструмент.
— Ребёнок не должен присутствовать при разговорах взрослых.
— Тогда не говорите при нём гадостей.
— Это не гадости. Это порядок.
— Порядок — это когда ребёнок ест, учится, спит в тёплой комнате и не вздрагивает от собственного имени. Всё остальное — декорации для тех, кто любит командовать без пользы.
Лицо Селесты стало жёстче.
— Леди Элира, ещё вчера вы прекрасно понимали место этого мальчика.
— Вчера у меня, видимо, был плохой день.
— Плохой день? — Селеста тихо рассмеялась. — Вы называете так собственные решения?
— Сегодня называю.
— Как удобно.
— Не то слово. Всем советую. Освобождает место для новых.
Ноэль смотрел на Арину так, будто она прямо на его глазах делала что-то невозможное. Не хорошее даже. Невозможное.
Селеста подошла ближе.
— Этот мальчик не ваш сын.
— Я в курсе.
— Он бастард.
— А это не имя.
— Он источник постоянного риска для рода Морвентов.
— Ему семь лет.
— Кровь не ждёт совершеннолетия, чтобы стать угрозой.
Арина не знала местной магии, законов, родовой политики и вообще, возможно, разговаривала сейчас с человеком, который мог уничтожить её одним письмом. Но она знала тон. Тон взрослых, которые умеют говорить о ребёнке так, будто ребёнок — неудобная вещь в доме.
С этим тоном она разбираться умела.
— Леди Селеста, — сказала она мягко. — Если вы пришли объяснить мне, почему маленького мальчика надо держать в холодной комнате и не пускать к книгам, боюсь, разговор будет коротким.
— Вы забываетесь.
— Возможно. Утро выдалось богатым.
— Я поговорю с лордом Морвентом.
— Прекрасно. Я как раз собиралась узнать, почему в его замке ребёнок живёт так, будто его все ждут удобнее мёртвым, чем счастливым.
Тишина ударила сильнее крика.
Ноэль побледнел.
Ровена закрыла рот ладонью.
Селеста смотрела на Арину уже без улыбки.
— Вам стоит быть осторожнее с такими словами.
— А вам — с такими порядками.
— Вы пожалеете.
Арина вдруг устала. Резко. Вся эта каменная роскошь, чужое тело, чужая ненависть, кольцо, муж, драконы, мальчик с глазами испуганного зверька — всё навалилось разом. Но отступать при Ноэле было нельзя. Дети слишком хорошо запоминают не речи, а моменты, когда взрослые замолчали.
— Ровена, — сказала Арина, не отводя взгляда от Селесты. — В этой комнате будет тепло. Сегодня же. Ноэлю принесут нормальную одежду по размеру. И за завтраком ему накроют место.
Ровена побледнела сильнее.
— Миледи…
— Я не спрашиваю, возможно ли это. Я говорю, что это будет.
Селеста медленно произнесла:
— За семейным столом?
— Именно.
— Вы хотите посадить бастарда рядом с собой?
— Нет. Я хочу посадить Ноэля за стол, где он должен был сидеть с самого начала.
Селеста посмотрела на мальчика.
— Ты слышишь, как легко леди Элира даёт обещания?
Ноэль опустил голову.
Арина шагнула так, чтобы закрыть его собой.
— Не разговаривайте с ним через меня. И не используйте его страх как аргумент.
В этот момент за дверью раздались тяжёлые шаги.
Не быстрые.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments