Янтч - Майлз Нортон Страница 60
Янтч - Майлз Нортон читать онлайн бесплатно
ХЛОПОК.
Дверь кабинета с силой ударилась о стену. Майкл вздрогнул, едва не опрокинув стакан с холодным кофе.
— Планируешь ночевать тут? – Джексон стоял на пороге, левая бровь иронично изогнута. – У нас тут не пятизвездочный отель, если что.
Майкл провел ладонью по лицу, пытаясь стереть следы усталости.
— Отчеты за пять смен… – пробормотал он, с трудом фокусируя взгляд на экране. Цифры расплывались в глазах, превращаясь в бессмысленные символы.
— Что, решил купить остров? Или тебе просто нравится запах дезинфекции в этом кабинете? – Джексон швырнул на стол пачку файлов. – Кстати, завтра у Натали день рождения. Будем отмечать в «Гаване». Вы с Анной придете?
Майкл почувствовал, как в груди сжимается холодный ком.
— Надо… посоветоваться с Анной, – он произнес это так, будто признавался в преступлении. – Я… редко бываю дома. Она не обрадуется, если я сорвусь на вечеринку.
— Тогда приходите вместе, – Джексон хлопнул его по плечу. – Натали давно ее не видела.
В голове Майкла пронеслась мысль, словно предупреждение: «Убежище рушится».
Эти встречи давно перестали быть радостью. Каждый раз – одно и то же. Анна закатывала глаза, когда он наливал ей вино. Вздыхала, если он смеялся слишком громко. А после, в машине, начинался разбор полетов: «Ты опять вел себя как деревенщина», «Ты специально не подал мне пальто?», «Ты смотрел на Натали так, будто она единственная женщина в комнате».
— Я… поговорю с ней, – Майкл опустил глаза. – Но, скорее всего, приду один.
Последние слова прозвучали как капитуляция. Он знал, что Анна не пойдет. И знал, что вернется домой к ледяному молчанию и взгляду, полному разочарования.
Но хотя бы здесь, в этом душном кабинете, заваленном бумагами, он мог притворяться, что всё еще контролирует ситуацию.
— Договорились! Давай не засиживайся тут. А то уже от Купера, которого я знал, ничего почти не осталось, – проговорил Джексон, сдавливая смешок.
Джексон для Майкла был тем старшим братом, которого у него никогда не было. Он приходил к нему за советом в самые трудные моменты – после первой заваленной задержки, после того как застрелил человека на службе, после ссор с Анной. Джексон никогда не лгал ему из жалости, даже когда правда резала как нож: «Ты ведешь себя как тряпка», «Это не любовь, а привычка», «Ты убиваешь себя ради дома, в котором уже не живешь».
Но сейчас, глядя на сообщение Джексона, Майкл впервые пожалел, что друг знает о его проблемах слишком много. Потому что завтра, за бокалом виски, ему придется снова видеть этот взгляд – смесь жалости и разочарования, который говорил яснее слов: «Ты снова выбрал бегство». Самое страшное было, что Джексон, как всегда, окажется прав.
Майкл осторожно приоткрыл дверь, боясь разбудить Анну, если она уже спит. Но кухня была освещена мягким светом ночника, а на столе дымилась тарелка только что разогретого рагу.
— Привет, дорогой, – Анна повернулась к нему с теплой улыбкой, хотя тени под ее глазами выдавали усталость. – Я оставила тебе ужин.
Он неловко замер на пороге, чувствуя ком в горле.
— Спасибо… – Майкл машинально потер виски. – Слушай, завтра у Натали день рождения, Джексон зовет…
Анна сразу подошла к нему, ее теплые ладони легли на его щеки.
— Конечно, иди, – она мягко провела большими пальцами по его фиолетовым теням под глазами. – Ты же совсем измучился, мой герой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments