Любовь и прочие парадоксы - Катриона Силви Страница 66
Любовь и прочие парадоксы - Катриона Силви читать онлайн бесплатно
Проходя мимо Контрольно-пропускного пункта в реальный мир, Изи повернулась и, шагая спиной вперед, ощупала темноту взглядом.
— Теперь мне придется вести себя гораздо осторожнее, – покачала она головой.
«Ну вот, – мысленно укорил себя Джо, – только добавил ей лишнего беспокойства. Насколько проще была бы ее жизнь, если бы мы никогда не встречались», – с болью подумал он.
Они двинулись дальше по Милл-роуд, в обратную сторону повторяя первую совместную прогулку. Когда кофейня была уже близко, Изи замедлила шаги. В витрине взрывался фейерверк из кофейных зерен, а в эпицентре взрыва зерна складывались в слово «Помню».
— Еще один шедевр Изи Кэмпбелл, – похвалил Джо.
— Давно пора обновить. – Она даже не улыбнулась. – После пятого ноября прошло уже несколько недель[16].
Изи полезла в сумку и достала звонкую связку ключей.
— Неужели хочешь обновить прямо сейчас? – с сомнением посмотрел на нее он.
— Ну да. – Она повернулась у двери и застыла, смущенно глядя на него. – Вот, значит, здесь я и ночую.
— Что? – выкатил он глаза.
— А что, довольно неплохо устроилась. В задней части есть туалет и, как выяснилось, мешки с кофейными зернами – спать на них довольно удобно…
— Не может быть. Это же… это ненормально.
— Не делай из мухи слона, – вздохнула Изи. – Ты говоришь прямо как Шола.
— Кто такая Шола?
Она махнула рукой на прилавок:
— Ну, девушка, с которой я работаю. Она студентка магистратуры. Узнала, что я здесь ночую, и предложила мне комнату в своем доме.
— Так соглашайся! Или… или ночуй у нас с Робом! У нас есть диван, и никто никогда не проверяет, остаются гости или нет…
— Джозеф Грин, – перебила она его, и во взгляде ее снова появилась теплота. – Как бы мне ни хотелось жить под одной крышей с тобой и твоим другом, который убивает людей, но из этого ничего не выйдет. И с Шолой я тоже не могу жить. Влезу в ее жизнь и в жизнь ее соседей, а ведь мне нельзя так рисковать. Не забудь, я стараюсь не оставлять здесь ни следа, кроме того одного, который мне нужно оставить. – Она пожала плечами. – Официально меня не существует. Лучше быть призраком.
«Но ты не призрак. Ты реальный, живой человек, и ты вправе занимать в этом мире место».
Джо чувствовал, что Изи не готова это услышать. Он вздохнул:
— Послушай. На следующей неделе я еду домой, чтобы встретить Рождество с семьей. Вдали от Веры, вдали от твоей мамы, вдали от Дианы. Все, что там будет с тобой происходить, никак не повлияет на… ну, вообще ни на что. – Он пожал плечами. – Поехали со мной.
— С тобой? – переспросила Изи надтреснутым голосом. – Просто вот так взять и поехать с Джозефом Грином в Шотландию? Пожить в доме Джозефа Грина, в кругу семьи Джозефа Грина?
— Есть овсяные хлопья Джозефа Грина. Гладить кота Джозефа Грина. Его, кстати, зовут Джили Пис. – Он взъерошил свою шевелюру. – И может, хватит называть меня полным именем? А то мне начинает казаться, что я уже умер.
— Так ты и в самом деле умер, забыл, что ли? Я же тебя раз пять, наверное, прикончила. – Она прислонилась к дверному косяку, глядя на него со странной смесью досады и восторга. – Ты идиот.
— Ну извини…
— Спасибо тебе. За сегодняшний день. И за предложение. Я… я подумаю.
Она наклонилась вперед и внезапно, как птичка, клюнула его губами в щеку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments