Эйлирия. Мужья Богини - Тина Солнечная Страница 67
Эйлирия. Мужья Богини - Тина Солнечная читать онлайн бесплатно
Стеф тут же сомкнул пальцы, сжал их крепко, но без лишнего давления.
— Умница, — довольно выдохнул он, целуя кончики моих пальцев, прежде чем вспыхнул переход.
Всё вокруг замерло. Пространство словно выгнулось, поддаваясь чужой воле, мир вокруг нас исчез, оставляя только вихрь энергии и ощущение полёта.
Я чувствовала, как его рука крепко держит мою, как его магия окутывает нас двоих, перенося в другое место.
Вдох.
Выдох.
И мир снова становится реальным.
Когда свет рассеялся, я поняла, что мы оказались в совершенно ином месте.
Вокруг раскинулся огромный зал с высокими арками, украшенными изящными узорами, переливающимися золотом. Потолок напоминал открытое звёздное небо, но было ясно, что это не просто иллюзия. Там действительно кружились созвездия, мерцали туманности и далекие галактики.
— Добро пожаловать в торговый центр богов, цыпочка, — Стеф сделал шаг вперёд, не отпуская мою руку. — Тут можно найти буквально всё.
Я обернулась, поражённая размахом этого места.
Пол сделан из тёмного мрамора с проблесками света, словно под ним таилась сама вечность. В воздухе плавали мягкие огоньки, освещая многочисленные магазины, лавки и павильоны. Какие-то заведения сияли мягким теплым светом, приглашая внутрь, другие же выглядели зловеще, словно предостерегая, что не стоит входить без должной подготовки.
— Боги что, правда что-то покупают? Разве они не могут просто… сотворить что захотят?
Стеф рассмеялся.
— Конечно могут, — ухмыльнулся он, ведя меня дальше. — Но где в этом веселье? Вы можете всё, но иногда хочется почувствовать себя обычным смертным. Вот так — прийти, потрогать товар, поторговаться, что-то выбрать...
Я огляделась.
Кто-то из покупателей выглядел как люди, но большинство явно были богами или чем-то похожим на них. Вон там статный мужчина с пламенем в глазах, он обсуждал что-то с продавцом, а в другой стороне странное существо в развевающихся тенях что-то тщательно рассматривало в стеклянной витрине.
Воздух был насыщен разными запахами — сладковатый аромат мёда и специй, терпкий запах древесной коры, свежесть морского бриза…
— И что мы тут делаем? — спросила я, оглядываясь.
— Для начала, мы должны подобрать тебе наряд, — с ухмылкой ответил он.
— Наряд?
— Ты же пойдёшь на Игры богов, Лира. Надо выглядеть достойно.
Мой желудок неприятно сжался.
— Ты уже решил за меня?
— О нет, выбор только за тобой, но мы оба знаем, что у тебя нет выхода, — Стеф подмигнул и потянул меня в сторону одной из роскошных лавок.
Перед нами открылся бутик, который невозможно было не заметить. Его двери были сделаны из черного зеркала, а внутри — плавно струился мягкий свет.
— Ты уверена, что это магазин одежды? — прищурилась я.
— Ага, здесь шьют вещи, которые живут.
— Живут?
— Ну, не в прямом смысле, конечно, — он закатил глаза. — Это не просто тряпки, а настоящие произведения искусства, сотканные из магии.
Мы вошли внутрь.
И я сразу поняла, что он не преувеличивал.
Полупрозрачные ткани плавно двигались в воздухе, словно живые существа. Вещи меняли цвет, подстраиваясь под освещение, а некоторые вовсе создавали иллюзию, будто они растворяются в пространстве.
— Ты должна выбрать то, что почувствует тебя, — сказал Стеф, легко скользя пальцами по одной из витрин.
Я медленно подошла к стойке, на которой висело несколько платьев.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments