Наследница поместья «Соколиная башня» - Александра Воронцова Страница 73
Наследница поместья «Соколиная башня» - Александра Воронцова читать онлайн бесплатно
Приятель рассмеялся.
— Да что-то у нас в последнее время было не расслабиться даже во дворце. Меня изрядно поштопали после первого праздничного бала прошлого сезона.
— Наслышан, — кивнул я.
— Ты бы хоть сделал вид, что у тебя нет шпионов в Вингфолде, — возмутился Бриан.
— Ну я же не идиот, чтобы отрицать очевидное. Если я еще не вычислил твоего разведчика, это не значит, что я заблуждаюсь, будто его нет. А если ты пытаешься меня устыдить, то напрасно. Последние события показывают, что руку нужно держать на пульсе постоянно.
— Да уж, — помрачнел тот, кто думал, что с заразой покончено, но сильно ошибся. — Эта дрянь расползлась слишком далеко. Ты уже нащупал след?
— Пара ниточек есть, и в пользу одной сегодня я получил информацию от неожиданного источника, — вздохнул я. Кто бы знал, как мне надоело вычищать все последствия отцовского правления.
Бриан указал своим метательным ножом на синее перо из маски Энни, лежащее на каминной полке:
— Эта птичка принесла новости на хвосте?
— С чего ты взял?
— С того, что половину ночи ты крутился вокруг малышки Чествик. Чуть не опоздал к зажжению костра. Что такая сладкая или такая полезная?
На секунду полыхнуло воспоминание о том, как я сжимал в объятьях безвольное тело, которое будило во мне очень горячие желания. И как нежные губы все жарче, хоть и неумело, отвечали на поцелуи.
— Не лезь в это. Я предупреждал, — ровно напомнил я Бриану, заставляя себя не углубляться в те картины, что предстали моему взгляду у источника, иначе возник бы соблазн наведаться в спальню к Энни. — Это моя зона интересов.
— А как насчет интересов общих? — посланец Эдуарда, никогда не забывал, кому он служит. Он опрокинул в себя остатки вина в бокале и потянулся к бутылке. — Что насчет тех контрабандистов.
— За ними приглядывают, но пока они не вывели на того, кто координирует все на этой территории. Однако, я полагаю, что мы скоро выясним, кто эта личность. Теперь у меня есть приметы предположительного мерзавца.
— Это, конечно, замечательно, но что ты собираешься делать с «Соколиной башней»?
— Без ритуала бессмысленно что-то предпринимать, — пожал я плечами равнодушно, но внутри меня полыхнул огонь при мысли о том, как я буду его проводить. На миг перед глазами всплыл образ женской фигуры с манящими изгибам и мерцающей кожей.
— Эти ваши семейные тайны… — проворчал Бриан. — Эдуард так и не раскололся, что остановило его предка.
— Раз тебе не рассказал он, с чего ты решил, что признаюсь я? — вскинул я бровь.
— Ладно, но тайный ход ты запечатал?
— Я поступил умнее…
Увы, в этот момент в разговор вмешалось появление лакея с новой бутылкой, внимание Бладсворда переключилось, и меня выкинуло. Самым пикантным было то, что очнулась я вовсе не там, где погрузилась в чтение.
Глава 37. Лучше бы не спрашивала
Первым, что я увидела, вернувшись в реальность, был потолок.
Мерзкая Лиззи сказала бы, что я пала ниже некуда, потому что я со всевозможным комфортом лежала на кровати.
Кровати Бладсворда.
И в его компании.
Более того, владетель возлежал на боку вплотную ко мне, подперев голову одной рукой, а пальцами другой он водил по кружевам, обрамлявшим вырез моего платья.
— Что вы делаете? — возмутилась я и поняла, что в самом деле покатилась по наклонной.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments