Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы - Елена Белильщикова Страница 73
Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы - Елена Белильщикова читать онлайн бесплатно
Рей тяжело вздохнул, глядя на Генри. Простому стражнику было не понять, как можно пожертвовать жизнью, чужой жизнью, всего лишь ради магии.
Генри тяжело вздохнул и снова потянулся к Рею. И снова ободряюще пожал его руку. Конечно, понимал, что короли так себя не ведут. Что нужно покарать нерадивого стражника, но…
— Я не собираюсь тебя наказывать, Рей, – со вздохом успокоил Генри стражника. – Ты не раз спасал мне жизнь. Ты мне как семья. Сам знаешь это. Я верю только тебе. Ты заслуживаешь моего прощения. Тебя просто обманули. А я с пониманием отнесусь к этому. Одно задание будет тебе. Считай это наказанием.
— Какое же?
Генри усмехнулся, понимая, что Рей и без его приказа бы сделал это.
— Найди мне Бранда. Из-под земли достань. Раз он так… плохо отнесся к нам, то с какой стати мы будем с ним миндальничать? Обещаю, что я не воспользуюсь его даром в своих интересах. Только в интересах королевства.
Генри мотнул головой. Зачем он что-то объяснял Рею? Но не мог иначе. В этом замке должен быть хоть один человек, которому можно доверять. Иначе можно сойти с ума от интриг!
Рей выдохнул с облегчением.
— Я сделаю это, – он зло сощурился, уверенно кивая. – Будьте уверены. Скоро Бранд окажется перед Вами. В оковах… Но что Вы имеете в виду под интересами королевства? Разве Бранд нужен не для того, чтобы преумножить Вашу силу? Он сказал так.
Последние фразы Рей проговорил с сомнением, внимательно глядя на Генри. Было важно узнать правду. Чтобы убедиться, что не ошибся в том, чью принимал сторону.
Брови Генри снова изумленно взлетели вверх. Он не выдержал и рванулся вперед, несмотря на рану. Схватил ничего не подозревающего Рея за шкирку, как щенка, и встряхнул изо всех сил. Силы Генри сейчас были невелики, но гнев их увеличил.
— Мою силу?! – проревел Генри, словно раненый зверь. – Это он тебе сказал?! Да у меня и в мыслях не было воспользоваться Брандом для такого! Наше с тобой королевство, Рей, погибает. И есть одно пророчество… вернее, один ритуал. С помощью попаданца есть шанс спасти королевство и дать ему новую жизнь! Я предлагал паршивцу Бранду все. Золото, земли, самых красивых девушек. Предлагал ему месть врагу в другом мире. И отправить его обратно в тот его мир. Но Бранд отказался и ускользнул, как видишь! Такова его благодарность за все милости, которыми я его одарил. За теплые покои, за чистую красивую одежду, вкусную еду и мягкую постель. Пленником он, видите ли, не захотел быть! Отомстить решил мне!
Глаза Рея сверкнули гневом, и он перехватил Генри за руку, пожимая ее, словно они были товарищами перед боем.
— Я найду его! – прорычал Рей. – И он поплатится за свое вранье. Он обвел меня вокруг пальца. Надавил на жалость, выманил кинжал, а все это время вел свою игру. Это мой промах, что я поверил этому хитрому лису! И я его исправлю. Бранд вернется в темницу, где ему и самое место после покушения на короля!
Рей зло подорвался на ноги, прохаживаясь по комнате. Его редко видели вышедшим из себя. Но сейчас в нем кипела ярость. Он ненавидел ложь и подлость. А Бранд накормил их ими сполна!
Генри тепло улыбнулся в ответ на ярость Рея. Все-таки начальник стражи не был предателем. Не предавал осознанно, раз так искренне злился на Бранда.
— Остынь, Рей. Бранд должен оказаться в наших руках живым, целым и невредимым. Иначе смысла нет во всем этом, – Генри покачал головой, ведь все-таки надеялся, что сможет исполнить пророчество и спасти королевство от гибели. – Знаешь, я в какой-то мере понимаю и Бранда. Ему хочется просто выжить. Может быть, мы бы с тобой на его месте поступили бы точно так же?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments