Выйди за моего мужа замуж - Майарана Мистеру Страница 73
Выйди за моего мужа замуж - Майарана Мистеру читать онлайн бесплатно
— Как продвигается?
— Завершаю перерасчет плетения. Через час, надеюсь, у меня будет готовый черновик.
— Покажете.
— Конечно.
Я ждала, что он отойдет. Но он стоял рядом еще секунд десять, разглядывая, как я держу чашку, как у меня подрагивают пальцы, как я не поднимаю глаз. Я делала вид, что увлечена чаем.
— Леди Мортим.
— Да?
— Вы устали?
— Нет.
— Точно?
— Совершенно точно. Я обычно работаю в таком ритме.
— Хорошо.
Он наконец сделал шаг назад. Я тихо выдохнула.
И только тогда заметила, что он за весь день ни разу меня не коснулся.
Совсем.
Ни ладонью на спинке стула при наклоне, ни случайным касанием при передаче чашки. После той истории с латунной ручкой в его кабинете, после того, как между нами проскочил разряд, граф не позволил себе ни одного прикосновения.
Я медленно сделала еще один глоток чая и снова погрузилась в расчеты на долгие часы.
Когда небо за окном начало темнеть, а на дубовом столе мягко загустели сумерки, я наконец отложила перо.
Чертеж готовой схемы лежал передо мной. Чистый, перерисованный набело, с подробными расчетами на полях. Я подняла голову, чтобы поискать графа взглядом, и обнаружила, что он стоит у окна, опершись плечом о раму, и смотрит на меня. Уже какое-то время. Не знаю, какое.
— Ваше сиятельство, я закончила.
— Я вижу.
Он подошел, наклонился над листом и быстро пробежал глазами по моим выкладкам. Я смотрела на его руки. Длинные тонкие пальцы, аккуратно подстриженные ногти, массивный перстень с темным камнем на безымянном пальце правой руки. Перстень слегка светился — я только сейчас заметила, что под камнем спрятано тонкое плетение.
— Прекрасно, — наконец сказал он.
— Спасибо.
— Завтра я передам схему мастеру Грегу для изготовления макета. Если макет подтвердит расчеты, переложим в окончательный экземпляр.
— Я могу присутствовать при сборке?
— Безусловно.
Я кивнула.
— Леди Мортим.
— Да?
— Ужин через четверть часа. У меня на фабрике работает повар. Я приглашаю.
Внутри у меня что-то ёкнуло.
— Простите, ваше сиятельство. Дома меня ждет отец. Я обещала вернуться к ужину.
Граф медленно кивнул, но во взгляде я увидела искорку разочарования.
— В таком случае не задерживаю. Я провожу вас до кареты.
— Спасибо.
Я торопливо собрала свои принадлежности.
Слишком торопливо. Я поймала себя на том, что у меня дрожат пальцы, когда я завинчивала чернильницу, и заставила себя двигаться медленнее. Спокойно сложила чистые листы. Спокойно убрала карандаши. Закрыла сумку. Поднялась.
Граф уже держал в руках мой плащ — служащий бесшумно принес его, пока я собиралась. Я повернулась к графу спиной, чтобы он накинул плащ на плечи. Несколько секунд между его руками и моими лопатками висела пустая, гудящая дистанция в ладонь.
Плащ осторожно лег на плечи и граф меня не коснулся, но по моей шее все равно побежали мурашки.
Я услышала, как он сделал глубокий вдох.
— Идем.
Мы спустились молча.
Мраморная лестница, галерея, холл с витринами. Каблуки графа стучали по полу мерно и тяжело, мои каблуки — суетливо. Я мысленно ругала себя за это и старалась попасть в его ритм, но не получалось. У меня шаг был короче.
В холле я обернулась, чтобы попрощаться с молодым служащим у двери. Граф уже распахивал передо мной парадные створки.
Свежий вечерний воздух ударил в лицо. Серое промышленное небо нависало над двором, по краям ограды горели первые фонари. Моя карета стояла у ворот, кучер привычно дремал на козлах.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments