Доктор-попаданка. Подняться с низов - Анна Кривенко Страница 74
Доктор-попаданка. Подняться с низов - Анна Кривенко читать онлайн бесплатно
Щербатый стол стоял в углу, под ним — отхожее ведро. Да уж, это действительно темница. По-другому и не скажешь. Тут даже стула не нашлось и не было ни единой полки, чтобы поставить книги.
Да, книги я прихватила с собой. Пусть это было незаконно, но я не думаю, что кто-то помнил о том, что в углу каморки хранилось такое богатство. С этого момента буду считать эти книги исключительно своей собственностью.
Справившись с уборкой, я поправила на себе одежду, потуже скрутила волосы и решила отправиться к своему непосредственному начальству — к некоему Сергею Антоновичу Бутанскому, о котором я слышала очень много нелестных слов.
Да, я уже бывала здесь и обращала внимание на недомытый пол и грязноватые стены. Но теперь осматривала окружающее более тщательно и внимательно.
Пока шла по коридору отделения, замечала, что ручки на дверях палат были грязными. Вокруг них красовались пятна от множества прикосновений. Пол выглядел тусклым, мусора на нем я не заметила, но его однозначно давно не мыли.
Странно… Здесь явно не хватает санитарок. Или же они отчаянно ленивы…
Медсестры, проходившие мимо, не здоровались, хотя я была одета в точно такую же форму. Высокомерие не обогнуло и это Богом забытое место.
Наконец, я остановилась перед дверью в кабинет начальства. Постучала. После разрешения войти — вошла.
За огромным дубовым столом сидел грузный мужчина. Его лоснящиеся щёки подрагивали от напряжения, потому что он что-то старательно выводил пером в большой книге. На голове у мужчины красовался очевидный парик: столь идеально накрученные волосы не могли принадлежать ему самому.
Я коротко огляделась. Обстановка в кабинете была просто шикарной, как будто я только что из подворотни попала во дворец. Здесь всё кричало о богатстве и роскоши: тяжёлые бархатные портьеры, массивный ковер с золотым узором, инкрустированный шкаф, блестящий хрусталь на столике у окна, несколько дорогих картин в позолоченных рамах, а рядом — часы с боем на резной тумбе. Даже перо в его руках выглядело драгоценным.
Наконец, мужчина закончил писать, отложил перо и посмотрел на меня недовольным, флегматичным взглядом. Окинул меня с головы до ног, поджал пухлые губы и произнёс:
— Я так понимаю, вы Анна Кротова, наша новоявленная медсестра. Только что окончили курсы, не так ли?
— Да, это я, — я поклонилась, как требовал местный этикет.
— Что ж, посмотрим, посмотрим, на что вы способны.
Он поднялся, потянулся к какой-то бумаге, развернул её. Я поняла, что это моё личное дело.
— О, — удивился он, — так вы дочь знаменитого профессора Кротова. Откуда у него дочь? — он хмыкнул. — Старый холостяк вообще никогда не был замечен в обществе женщин. Впрочем, вы на него действительно чем-то похожи. А он не слыл красавцем, замечу…
Мужчина скривился. Я поняла, что меня только что обозвали дурнушкой. Скривилась в ответ, стараясь игнорировать подобную грубость, и делая вид, что улыбаюсь. Но моя гримаса не ускользнула от взгляда Сергея Антоновича.
Он нахмурился и после строго выдал:
— Что ж, я взял вас в наше отделение только с условием, что вы проработаете испытательный срок. Если через месяц мне не понравится ваша работа, я позабочусь о вашем увольнении и оставлю соответствующую характеристику. Вам всё понятно, Анна?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments