Добрые духи - Б. К. Борисон Страница 83
Добрые духи - Б. К. Борисон читать онлайн бесплатно
— Ты украла лодочку, когда мы были в том роскошном вестибюле, — говорю я. — А я когда-то был рыбаком.
Гарриет прыскает со смеху.
— Это та связь, которую ты напридумывал?
— Я не вижу, чтобы ты соединяла какие-то подсказки.
Она перекладывает карамельную трость в другую сторону рта, задумчиво.
— Я не думаю, что это вообще связано с моими воспоминаниями. Я думаю… думаю, это может быть связано со мной, с магазином и с той коллекцией всякой всячины, что у нас там есть. А воспоминания — просто твоя магия, делающая то, что она делает.
Она уже говорила раньше.
— Ты считаешь, что в твоём магазине есть что-то, что удерживает меня здесь.
— Примерно так. Думаю, в прошлом могут быть подсказки, но… — она сжимает губы, размышляя. — Но я коллекционирую очень старые вещи. А ты…
— Очень старая вещь, — смеюсь я, заканчивая за неё. — Хитро.
Она сжимает мою руку через ткань пиджака.
— Это не то, что я собиралась сказать.
Я похлопываю её ладонь и продолжаю вести её вниз по улице.
— И всё же это правда.
— Просто… кто знает, что у меня в магазине? Мы, конечно, ведём учёт, но я постоянно нахожу закоулки, куда тётя Матильда пихала вещи. Там может быть что-то спрятанное, связанное с тобой. Это как межпространственная охота за сокровищами.
Я обдумываю это.
— «Межпространственная» — правильное слово?
— Транстемпоральная?
— Возможно.
Это кажется слишком очевидным ответом, но, полагаю, стоит проверить. За что-то можно ухватиться, когда у меня было так мало надежд.
— Не думаю, что у меня было что-то, к чему я питал бы страсть. Уж точно ничего такого, что удерживало бы меня в чистилище, ожидая возвращения.
— Твоя лодка? — спрашивает она.
Я приподнимаю бровь.
— У тебя в магазине есть лодка?
Она улыбается.
— Нет. Хотя идея занятная.
Мы продолжаем идти по улице, колокольчики звенят у Санты с фальшивой белой бородой. Сегодня она висит криво, край испачкан тем, что, должно быть, было шальным пончиком с желе.
— Может, ты просто не помнишь, что это. Ты уже забывал некоторые вещи раньше, — предлагает Гарриет, пока я бросаю монету в блестящее красное ведро.
— Да. Забывал.
Она подходит ближе.
— Может, что-нибудь освежит твою память. Может, перемещения в прошлое именно для этого. Нам просто нужно держать глаза и уши открытыми в этом приключении.
Легче сказать, чем сделать, когда мои глаза и уши, кажется, прикованы исключительно к Гарриет.
— Приключение.
Гарриет улыбается мне.
— Мне нравится, как это звучит.
Мы замедляем шаг у входа в «Воронье гнездо», свет от ёлок в окне окутывает всё тёплым сиянием. Солнце тает в воде над гаванью, небо — розовое, как сахарная вата.
Это были мои любимые вечера, когда я был в море. Когда весь мир будто замирает, ожидая последних лучиков света.
Гарриет тянется к дверной ручке — вычурной, золотой, в форме львиной лапы.
— И к слову, — говорит она, её улыбка становится чуть лукавой. — Мне вообще-то нравятся очень старые вещи.
Глава 17
![Иллюстрация к книге — Добрые духи [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Добрые духи [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/125/125330/book-illustration-3.webp)
Гарриет
— Ты что-нибудь конкретное ищешь? — окликаю я из-за прилавка, покачиваясь на табурете.
Нолан меня игнорирует, перебирая поднос с пуговицами в центре магазина так, будто обезвреживает бомбу, почти согнувшись пополам и рассматривая каждую по отдельности.
— Ты выбрал пуговицы, — я опираюсь подбородком на ладонь, наблюдая за ним. — Ты, правда, думаешь, что ключ к твоему спасению — в пуговице?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments