Выйди за моего мужа замуж - Майарана Мистеру Страница 88
Выйди за моего мужа замуж - Майарана Мистеру читать онлайн бесплатно
Я заставила свой голос звучать мягко и примирительно.
— Послушай меня. Это была не моя инициатива. Лорд Альмар вызвал меня к себе в кабинет. Граф Сайс к тому моменту уже перевел академии колоссальное пожертвование — и условием была именно моя стажировка. Я просто не могла отказаться, не оскорбив ректора и не лишив родную кафедру финансирования.
— «Не могла отказаться».
— Не могла.
— Ты пытаешься убедить меня, что у тебя не было выбора?
— Выбора действительно не было.
Клэйд медленно, презрительно покачал головой.
— Выбор есть всегда, Дэйна. Это вопрос силы воли. Ты пошла туда только потому, что сама этого захотела.
— Клэйд…
— Что «Клэйд»?
— Я просто не хотела тебя расстраивать. Я прекрасно знаю, как ты относишься к графу. Знала, что ты начнешь нервничать и переживать. Поэтому решила: схожу пару раз, осмотрюсь, пойму, что ничего страшного там не происходит, и только потом спокойно тебе всё расскажу.
— Какая трогательная забота.
— Я молчала исключительно из заботы о тебе.
— Ну разумеется! — Его голос дрогнул от сдерживаемой ярости. — А о чем еще ты умолчала «из заботы», Дэйна?
— Больше ни о чем.
— Ты уверена?
— Да. Клэйд.
Он встал вплотную ко мне. Я снова попыталась отступить, но он резким, неуловимым движением выбросил руку и перехватил мое запястье. Хватка была не сказать чтобы болезненной, но жесткой. Я чувствовала, как под его большим пальцем нервно бьется моя жилка.
— Дэйна, ты не будешь там практиковаться.
— Клэйд, послушай…
— Сегодня же ты идешь к ректору и пишешь официальный отказ. Без объяснения причин. Если Альмар начнет возмущаться, я сам с ним поговорю. Скажу, что у тебя резко пошатнулось здоровье из-за переутомления.
Я заставила себя сделать медленный вдох.
— Я не могу этого сделать.
— Что значит «не могу»?
— Это официальный контракт. С закрепленным испытательным сроком. Я подписала бумаги в кабинете ректора. Если я разорву соглашение сейчас, академия потеряет пожертвование. Я не имею права так подставлять кафедру.
— Мне плевать на твою кафедру, Дэйна!
— А мне — нет. — Я вскинула подбородок и посмотрела ему прямо в глаза. — И, между прочим, мой отец был просто счастлив, когда узнал о стажировке. Он считает, что это шанс всей моей жизни. А граф Сайс прилюдно хвалил мои навыки перед профессором Магрансом.
— Твой отец...
— Да. Мой отец.
— Твой отец — выживший из ума старый дурак!
Эти слова вырвались у него изо рта быстрее, чем он успел подумать. На его лице на какую-то долю секунды промелькнул испуг — видимо, он сам осознал, что перешел черту. Но он тут же справился с собой и снова натянул маску раздраженного превосходства.
Внутри меня все заледенело и перестроилось. Сместились приоритеты. Растворились остатки сомнений.
Я почувствовала, как кровь отливает от щек. Впервые за весь этот разговор я позволила себе перестать притворяться покорной.
— Клэйд. Отпусти мою руку.
— Дэйна…
— Отпусти. Немедленно.
— Сегодня же ты поедешь к графу и скажешь, что ноги твоей больше не будет в его мастерской. Ты меня поняла?
— Клэйд, отпусти, мне больно.
Его пальцы чуть разжались, но руку он не выпустил.
— Я говорю абсолютно серьезно. Ты едешь к нему сегодня.
— И по какому праву ты смеешь мне указывать?
Необдуманные слова сорвались с моих губ.
Клэйд замер, словно наткнувшись на невидимую стену.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments