Фейридейл - Вероника Ланцет Страница 89
Фейридейл - Вероника Ланцет читать онлайн бесплатно
Огонь.
В моем доме бушует чертов пожар.
— Что за…
Несмотря на первоначальный шок, я реагирую быстро.
Спустив ноги с кровати, надеваю туфли, хватаю сумочку и сажаю в нее Мистера Мяу. Затем стягиваю наволочку и закрываю ею рот и нос, словно платком, чтобы не наглотаться дыма.
Приготовившись столкнуться со стихией, я открываю дверь спальни, чтобы броситься вниз по лестнице. Но стоит мне выйти в коридор, как я тут же замираю на месте. Огонь распространился уже слишком далеко.
Нижние ступени полностью охвачены пламенем, которое с треском пожирает дерево.
Меня охватывает паника при мысли, что выхода нет.
Черт возьми, неужели я умру здесь вот так?
Слезы застилают глаза, а внутри нарастает отчаяние.
— Мяу!
Доносящееся из сумочки мяуканье отвлекает меня от мрачных мыслей, напоминая, что в опасности не только я, но и Мистер Мяу.
— Не волнуйся. Я не дам тебе умереть, – бормочу я, хотя бодрые слова противоречат нарастающему внутри меня ужасу.
Я возвращаюсь в спальню, закрываю за собой дверь и затыкаю щели простыней, чтобы дым не просочился.
Теперь у меня остается лишь один выход – через окно. Я подхожу к нему, чтобы посмотреть, смогу ли спуститься по внешней стене дома. А если нет… что ж, по крайней мере, сможет Мистер Мяу.
Отперев щеколды, я распахиваю окно настежь и с ужасом замечаю, что весь первый этаж охвачен диким огнем. Настолько мощным, что повредил всю внешнюю стену.
Языки пламени лижут деревянное строение, с каждой секундой поднимаясь все выше и выше.
Я сразу понимаю, что спуститься мне не удастся. Огонь почти добрался до второго этажа как внутри, так и снаружи.
Достав Мистера Мяу из сумочки, я ставлю его на подоконник.
— Уходи, – шепчу я, указывая на единственный безопасный выступ. Для меня он слишком узкий и ненадежный, и я даже не пытаюсь на него взобраться. – Ты должен жить, Мистер Мяу, – говорю ему сквозь стиснутые зубы, изо всех сил борясь с подступающей истерикой.
Котик протестует и поворачивается ко мне, как бы говоря, что мне тоже нужно идти.
Я качаю головой.
— Он не выдержит, – я впервые произношу правду вслух.
Огонь полностью поглотил первый этаж, и я опасаюсь, что даже Мистер Мяу не сможет выбраться. Но у него больше шансов…
— Иди. Ради меня. Пожалуйста, – шепчу я и целую его в белое пятнышко на макушке, прежде чем подтолкнуть к окну.
В этот раз он повинуется и ловко спрыгивает, ухитряясь избегать горящего дерева.
Я опускаю плечи, признавая поражение. Надрывный кашель раздирает горло – я вдохнула слишком много задымленного воздуха.
Внезапно раздается громкий треск, за которым следует хлопок. Я отскакиваю назад, распахнув глаза от ужаса, когда кусок дерева пробивает дверь моей спальни и пламя перекидывается с одной поверхности на другую.
Однажды я прочитала в газете, что большинство жертв пожара умирают от дыма еще до того, как их тела обуглятся.
Но, учитывая буйствующую вокруг стихию, охваченный пламенем коридор, меня ждет участь гораздо страшнее. И хотя дышать становится все труднее и труднее, пламя доберется до меня раньше, чем я задохнусь.
Стоит мне подумать о муках, которые меня ждут впереди, я бледнею и отнимаю руку ото рта, чтобы сделать большой глоток воздуха. И еще один. Все что угодно, лишь бы избежать ужасной участи.
Обессиленно опустившись на пол посреди комнаты, я вдыхаю и выдыхаю, наполняя легкие ядовитым дымом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments