Наследница поместья «Соколиная башня» - Александра Воронцова Страница 95
Наследница поместья «Соколиная башня» - Александра Воронцова читать онлайн бесплатно
Райан определенно преследует какие-то цели, которыми со мной делиться не желает, хотя и утверждает, что я все узнаю, как только дам согласие на ритуал.
Очень похоже на мышеловку.
— Энни, — вырывая из размышлений, окликнул меня Бладсворд с верхних ступеней лестницы, — нам нужно торопиться.
Сбегая вниз, он на ходу застегивал дублет.
Лицо его был нахмурено, и это заставило меня заподозрить, что дело не только в истекающем времени.
— Что-то случилось? — отгоняя тревожное предчувствие, спросила я.
— Да, — мрачно кивнув, владетель подошел к своему разложенному на столе арсеналу и методично вооружился обратно. — Случилось. Кое-кто пострадал. А я не успел его допросить.
Сейчас Бладсворд выглядел пугающе. Почти так же, как тогда, когда смотрел вследХэмишу. Владетель был собран, решителен, зол и напоминал стрелу, лежавшую на тетиве.
— С чего вы взяли? — поразилась я. — Кто пострадал?
— Тоби. И я не знаю, успеваем ли мы застать его в живых.
Я похолодела.
Тоби был еще совсем юн. Он вряд ли был старше меня.
— Вы хотели его допросить? — спохватилась я.
— Фокус с собакой — это же очевидная подстава. Я собирался выяснить, участие в ней Тоби было сознательным, или кто-то использовал его вслепую.
Я вспомнила смешливое лицо паренька и то, с каким почтением он смотрел на леди Синтию. Разве мог кто-то вроде Тоби задумать что-то гадкое? Или я настолько плохо разбираюсь в людях?
— Идем, Энни. Мне нужно оказаться там раньше всех, пока никто не знает.
Я озадачилась:
— Если не знает больше никто, то откуда это известно вам?
— Узнаешь, после ритуала.
— Но я еще не согласилась!
— Ты согласишься, Энни, — твердо сказал Бладсворд.
— И вас не смущает, что я вам не доверяю? — я пристально посмотрела на мужественное лицо.
Владетель невозмутимо ответил:
— Почему это должно меня смущать? Это говорит в твою пользу. Я бы тоже себе не доверял.
Глава 47. Время взрослых поступков
— То есть вы понимаете, почему я не спешу с ответом? — я испытующе смотрела на Бладсворда, надеясь, что в нем проснется раскаяние.
Напрасно.
— Разумеется, — подтвердил владетель. — И я бы дал тебе достаточно времени, если бы оно у тебя было. Нет, мы, конечно, можем тебя запереть где-нибудь в одиночестве, чтобы ни одна живая душа не могла до тебя добраться. Вопрос только в том, как надолго? Будем ждать пока не отойдут в мир иной все, кто заинтересован в твоей смерти? Увы, пока мы даже не знаем, сколько этих жаждущих. Пока круг участвующих только ширится. Тебе придется согласиться, Энни. И срок на то, чтобы смириться, истекает к ужину.
— К ужину? — опешила я. — Почему к ужину?
Это ведь совсем скоро.
Да, Бладсворд намекал, что мне пора бы уже определиться и дать ему ответ, но к ужину?
— Я бы хотел сказать, что это будет лучшим десертом, но дело в том, что ритуал нужно будет начать сегодня. Старфайр — капризное время. Так что, договариваться с собственной моралью тебе придется быстро.
— А если я мой ответ в итоге будет отрицательным? — спросила я.
— Чтобы тебе помочь, я сделаю все, что в моих силах, только возможностей у меня будет намного меньше. Однако я верю, что ты умненькая леди и примешь правильное решение.
Сегодня. Сегодня.
Мурашки по коже.
— Нам надо торопиться, Энни, — мягко намекнул Бладсворд на печальные обстоятельства. — Одну я тебя не отпущу. Тебе придется прогуляться со мной.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments