Невеста по ошибке. Тайна клана Яо - Айра Мэйрвелл Страница 96
Невеста по ошибке. Тайна клана Яо - Айра Мэйрвелл читать онлайн бесплатно
День Суда. Главная площадь Чанъаня
Площадь была забита народом. Люди стояли плечом к плечу, но не было давки. Царила торжественная тишина.
На высоком помосте, где обычно зачитывали указы о казнях, сегодня стояли троны.
Старый Император, теперь — Почетный Император на покое, сидел в центре. Справа от него — Яо Шэн, в парадных черных доспехах, без шлема. Его седые пряди развевались на ветру. Слева — Князь Мужун Фэн, который выглядел так, будто ему тесно в парадном халате.
А чуть ниже, за столом Совета, сидел Яо Чэнь.
Он был одет в одежды Первого Министра — темно-фиолетовые, расшитые золотыми цилинями. Он выглядел непривычно серьезным, но когда наши взгляды встретились, он едва заметно подмигнул мне.
Я стояла в первом ряду знати, рядом с отцом.
Глашатай развернул свиток.
— Именем Неба и Совета! — прогремел его голос. — Объявляется воля Империи!
— Клан Яо, ложно обвиненный в измене, признается спасителем Отечества! Все конфискованные земли возвращаются с компенсацией! Генерал Яо Шэн назначается Великим Маршалом и Защитником Границ!
Толпа взорвалась криками: "Слава Яо! Слава Генералу!"
Шэн встал и коротко поклонился. Его лицо оставалось каменным. Он не любил славу. Он знал ей цену.
— Министр Ли, ложно обвиненный в сговоре, полностью оправдан! Ему возвращаются все титулы и назначается пожизненная пенсия!
Отец сжал мою руку. Я чувствовала, как дрожат его пальцы. Справедливость восторжествовала.
— Бывший Наследный Принц Ли Вэй... — голос глашатая дрогнул. — Посмертно лишается имени и вычеркивается из родословных книг. Его имя проклято. Его прах развеян.
Толпа загудела. Народ не прощает предательства, даже если оно исходит от сына Неба.
Яо Чэнь встал. Он поднял руку, призывая к тишине.
— Люди Чанъаня! — сказал он. — Война окончена. Но впереди трудный путь. Мы потеряли многих. Мы видели тьму. Но мы выстояли. Потому что мы были едины. Запомните этот урок. Не кровь делает нас сильными. А верность.
Он говорил просто, без витиеватых фраз, но каждое его слово падало в душу. Это был не голос чиновника. Это был голос человека, который прошел через ад и вернулся, чтобы построить рай.
Когда церемония закончилась, начался праздник. Вино лилось рекой, фейерверки расцвечивали небо.
Мы с Яо Чэнем сбежали с банкета. Нам хотелось тишины.
Мы вышли на стену города.
— Ты был великолепен, господин Министр, — сказала я, поправляя воротник его мантии.
— Я чувствую себя чучелом в этом наряде, — пожаловался он, дергая тугой пояс. — Как только мы придем домой, я это сожгу.
— Не сожжешь. Тебе придется носить это на заседаниях Совета.
— Ужас, — он притворно содрогнулся. — Может, сбежим? К Мужуну в горы? Будем пасти яков.
— Поздно, — я положила руку на живот. — Наш як уже здесь. Ему нужны хорошие учителя и нормальный дом, а не юрта.
Яо Чэнь накрыл мою руку своей.
— Ты права. Придется работать.
Мы стояли и смотрели, как город празднует свое спасение.
— Яо Чэнь, — позвал голос сзади.
Мы обернулись.
Шэн. И Мужун Фэн.
Они были готовы к отъезду. Походная одежда, кони под уздцы.
— Уходите? — спросил Яо Чэнь. — Даже не выпьете на прощание?
— Я выпил достаточно крови за эту неделю, — буркнул Мужун. — Мне пора. Мои горы зовут. Скучно у вас тут. Интриги, бумаги... То ли дело дома — сосед украл барана, ты сжег его дом, все довольны.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments