Наследница поместья «Соколиная башня» - Александра Воронцова Страница 97
Наследница поместья «Соколиная башня» - Александра Воронцова читать онлайн бесплатно
Увы, спокойствие было шатким и улетучилось, как только мы достигли места назначения.
В центре небольшой пологой низины лежало тело.
Тоби, а это был именно он, не подавал признаков жизни. Сердце сжалось. Он ведь еще так молод. Что он мог успеть совершить в жизни такого, что это стоило ему жизни?
Охрана Бладсворда оцепила низину, и владетель пошел к пареньку.
Я до боли сжала рукоять кинжала в ожидании вердикта. Владетель, опустившись на корточки перед телом, осмотрел его, положил пальцы на шею в попытке уловить пульс и покачал головой.
Я оцепенела.
Не может быть! Так ведь не должно быть!
Влекомая непонятной тягой убедиться, что Бладсворд не ошибся, я как под гипнозом двинулась в низину.
Один из телохранителей хотел было заступить мне дорогу, но взгляд его зацепился за кинжал в моей руке, и он отступил. Неужто я выглядела так, будто могу пустить его в ход? Впрочем, это было неважно.
Остановившись в двух шагах от тела, я уже понимала, что владетель прав. Тоби безнадежно, бесповоротно мертв.
Силы небесные! Ему ведь едва ли есть двадцать. У него даже усики над верхней губой еще совсем юношеские и незнавшие бритвы.
Бладсворд попытался отвести меня в сторону, загородить вид застывшего неподвижно тела широкими плечами, но мне казалось, что этот остекленевший взгляд, смотрящий в никуда, преследует меня.
— Скажите, что это несчастный случай! — с мольбой в голосе потребовала я у владетеля.
— Энни. Это то, о чем я тебе говорил. Времени почти нет.
— Его убили из-за меня? — меня затрясло.
— Скорее, из-за меня, но да, видимо, Тоби знал то, что могло угрожать тем, кто все это задумал.
— Но ведь… ведь… Томас же жив. Почему…
Наверно, я звучала бессвязно, но в моем разуме царил всепоглощающий хаос.
Пожалуй, именно сейчас я по-настоящему осознала, что все серьезно.
Не тогда, когда мне попытались скормить жгун-траву, не тогда, когда ударили по голове, и даже не тогда, когда бревно пронеслось надо мной, грозя размозжить лицо в кашу.
Только теперь я поняла,что могла оказаться на месте Тоби.
На секунду мне даже показалось, что там на опавшей листве лежу я.
И ощутила, как я хочу жить.
— Как… это случилось? — еле выговорила я.
— Точнее скажет дознаватель, но похоже на непрямой магический удар, в результате которого Тоби свернул себе шею.
Я была благодарна Бладсворду за то, что сейчас он говорил, не увиливая и не щадя моих чувств, хотя слышать такое было ужасно. От этих слов внутри все леденело.
Дознаватель, когда он появится, многое уже будет упущено, даже если сейчас накрыть тело стазисом.
— Я могу… — я облизнула пересохшие губы, — я могу прочитать…
Я и сама не верила в то, что решилась.
Ту самую часть дара, что считалась в высшем обществе Станхейма грязной, я старалась скрывать и никогда не использовала. Откровенно стыдилась, хотя и понимала, что в ней нет ничего такого. Ну и боялась мертвых людей и их вещей. Не без этого.
Да я даже отца не смогла поцеловать в лоб перед захоронением в склепе, как этого требовал погребальный ритуал.
Но кажется настало время не только свободы, но и взрослых поступков.
Глава 48. Тяжелое чтение
В глазах владетеля мелькнуло понимание.
Сейчас меня не волновало, что он будет обо мне думать. Достаточно было уже того, что на его лице не было той брезгливости, которая всегда проступало у госпожи Плам, когда речь заходила о моем даре.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments