Выйди за моего мужа замуж - Майарана Мистеру Страница 98
Выйди за моего мужа замуж - Майарана Мистеру читать онлайн бесплатно
Глава 14
Ресторан «Серебряный карп» был самым популярным местом в столице для академических торжеств. Толстые дубовые балки под потолком, длинные столы вдоль стен, медные канделябры с десятками свечей. Зал гудел голосами выпускников и их родителей, повсюду слышались тосты, смех, чьи-то выкрики «за магистра-лектора Магранса!», «за наш курс!».
Я сидела за дальним столом, у самого окна, в кружке Виеры и нескольких ее подруг. Места Клэйда и Алифанты, разумеется, пустовали. Никто из прежней компании сегодня не пришел. О них вообще старались не говорить, но я чувствовала, как их имена витают в воздухе, словно мошкара над фруктовой вазой.
— Дэйна, — Виера подняла бокал с морсом, — за тебя.
— За тебя, — отозвались девочки.
Я улыбнулась, чокнулась, отпила.
Морс был сладкий, ягодный, с легкой кислинкой. На столе передо мной стояли тарелка с горячим жарким и крошечная корзинка с пышками. Я ела медленно, без особого аппетита. Внутри у меня всё еще сидело тихое, ровное удовлетворение от удачно защищенного проекта, но усталость трех бессонных недель тоже давала о себе знать.
— Тебе сегодня выпали все возможные карты, — Виера наклонилась поближе. — Слышала, профессор Магранс лично написал рекомендательное письмо в Гильдийский совет.
— Слышала.
— Дэйна.
— Да?
— Я тобой восхищаюсь. Серьезно. Ты держалась сегодня так, как ни одна из нас не смогла бы держаться на твоем месте.
— Виера.
— Я абсолютно серьезно. Тебя за один день предал молодой человек и лучшая подруга, ты прошла защиту, на которую все смотрели как на бои, — и ты вышла из аудитории с прямой спиной и без единой слезинки.
Я тихо улыбнулась.
— Что мне оставалось? Расплакаться в коридоре?
— Я бы расплакалась.
— Ты бы не расплакалась.
Виера фыркнула, обняла меня за плечи.
— Поедем дальше? Тонда говорит, в «Звезде Юга» открылся новый зал с панорамой реки.
— Спасибо, я домой.
— Дэйна.
— Виера, я едва сижу. Утром в десять у меня встреча.
— С кем?
— С отцом и поверенным. По делам мастерской.
Виера понимающе кивнула. Я не стала уточнять, что речь идет о подготовке документов на патент. Чем меньше людей знают сейчас о моих планах с Гильдией, тем спокойнее мне будет в ближайшие дни.
Я допила морс, поднялась, попрощалась с девочками и направилась к выходу. Гардеробщик подал мне теплый плащ, я застегнулась до самого верха и шагнула на крыльцо.
Холодный ночной воздух ударил в лицо.
И тут же я услышала, как от стены отделилась тень.
— Дэйна.
Я застыла на пороге.
Голос был знакомый. Только сильно изменившийся. Хриплый, чуть заплетающийся, с тяжелой, набитой плотной слюной интонацией.
Клэйд шагнул ко мне из-за колонны.
Светлые волосы у него были растрепаны, воротник плаща съехал на сторону, в правой руке он сжимал тонкую трость.
Я машинально сделала шаг назад, к двери ресторана.
— Не уходи. — Он быстро шагнул мне навстречу и преградил путь. — Я с тобой еще не договорил.
— Клэйд.
— Молчи.
Он подался ко мне вплотную. От него тяжело пахло перегаром и немытым телом. Злость буквально сочилась из каждого его резкого движения. Я отступила еще на шаг, прижалась лопатками к колонне.
— Клэйд, отойди.
— Я. С тобой. Еще. Не. Договорил.
— У тебя сейчас нет права со мной разговаривать в таком виде.
— Я знаю, что ты сделала.
— Я ничего не делала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments