Мачеха для дракона - Дарина Белелиева Страница 10
Мачеха для дракона - Дарина Белелиева читать онлайн бесплатно
Я тронула её за локоть.
— Всё в порядке?
Она кивнула, но я не поверила.
Тем временем к нам подошёл распорядитель бала, обходительный мужчина средних лет в расшитом камзоле.
— Дамы, прошу, наслаждайтесь вечером! Королевский оркестр играет для всех гостей, вино льётся рекой, а лучшие повара приготовили блюда со всех уголков королевства. Ну а танцы… — он хитро прищурился. — Бал только начался, а кавалеры уже высматривают себе партнёрш.
Беатрис сдержанно хихикнула, а Амелия многозначительно поправила локоны.
Я усмехнулась: вот теперь они действительно чувствовали себя героинями светского вечера.
— Предлагаю для начала осмотреться, — предложила я, — а там уже решим, чем заняться.
Мы разошлись по залу: Амелия и Беатрис тут же направились к танцующим, а Элла немного замешкалась.
— Ты не обязана танцевать, если не хочешь, — напомнила я ей.
— Я знаю, — тихо ответила она.
Я решила оставить её на время и пройтись сама. В конце концов, мне тоже было интересно.
Зал наполнялся всё новыми гостями, музыка лилась без остановки, дамы кружились в вихре танцев, а мужчины с галантными улыбками приглашали их на следующие па.
Глава 9
Фанфары пронзили зал, мгновенно приковывая к себе внимание.
— Его Величество король Дарен Рейнольдси принц Леонард!— громко объявил глашатай.
Я замерла. Нет… Только не это.
Когда я обернулась, мои худшие опасения подтвердились.
По широкой лестнице спускались они.
Король Дарен — тот самый мужчина, что попытался помочь мне тогда на улице. Тот, с кем я разговаривала, не зная, кто он.
А рядом с ним шел его племянник, принц Леонард. Парень, который меня толкнул, а потом едва не подрался с моими дочерьми!
Ох, прекрасно. Просто великолепно.
— Это он… — прошептала я, не сводя с короля взгляда.
— Кто? — тут же поинтересовалась Амелия. Девочки неожиданно окружили меня.
— Тот самый мужчина…
— Подожди, что?!— воскликнула Беатрис, дергая меня за рукав. — Тот, с которым ты говорила?
— Ага, — уныло кивнула я.
Амелия удивлённо свистнула.
— Так-так, а это уже интересно. А рядом, тот мальчик!
Тем временем король и его племянник спустились в зал. Дарен выглядел невозмутимым, а вот Леонард заметно нервничал, вертя в руках перчатки.
И вдруг король посмотрел прямо на меня.
Его тёмные глаза скользнули по залу, задержавшись на мне чуть дольше, чем следовало бы.
И мне это не понравилось.
Я резко отвернулась, схватив ближайший бокал с вином.
— Ну, удачи вам матушка, — хихикнула Беатрис.
Я только закатила глаза.
Никаких встреч. Никаких разговоров.
Я просто пришла на бал.
Дарен не спешил отводить взгляд. Его пристальное внимание раздражало меня всё сильнее.
Я стояла, наблюдая за танцующими, и пыталась разобраться в одной простой вещи: а с кем, по идее, должна быть Золушка?
Если следовать сказке…
— Золушка выходит за принца, — пробормотала я, оглядывая зал.
Значит, логично предположить, что Элла должна быть с принцем Леонардом.
Но… он был так молод.
С другой стороны, король Дарен не выглядел старым. Ему было… сколько? Вряд ли больше тридцати пяти.
Я закусила губу.
— Что-то не так? — раздался низкий голос рядом.
Я медленно повернула голову.
Король Дарен стоял прямо передо мной.
— Ваше Величество, — ровным голосом произнесла я, стараясь не показывать удивления.
— Матильда, верно? — он чуть наклонил голову.
Я молча кивнула.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments