Обитель Короля снов - Валентина Зайцева Страница 102
Обитель Короля снов - Валентина Зайцева читать онлайн бесплатно
Он улыбнулся.
— Нет, извини, нет времени на охоту. Я слишком долго отсутствовал у дверей. Пора возвращаться.
Он протянул мне платье, которое я натянула на себя. Другое платье и его повязки он свернул и держал в руках.
— Пожалуй, нужно купить Тиане кучу платьев — хороший способ отблагодарить её. Я потеряла счет, сколько её вещей испортила.
Он пожал плечами.
— У меня нет денег, разве что ты научишься делать их из листьев, — сказал он, указывая на деревья.
— Ну и король, — поддразнила я. — Разве ты не должен утопать в золоте, бриллиантах и мехах?
Его лицо чуть омрачилось.
— У меня ничего этого нет, кроме короны, но её я не могу отдать Тиане.
Я поняла, что ляпнула не то. Он, должно быть, рос в роскоши, и даже когда его отправили прочь ребенком, у него был дворец. По своим причинам он всё оставил.
— Почему ты носишь корону? — спросила я, когда мы двинулись в лес. Ворон сорвался с ветки, где сидел последние дни, и полетел вперед.
— Потому что я король, — просто ответил он.
— Почему бы не телепортировать нас, вместо того чтобы заставлять ходить?
Он рассмеялся.
— Всё ещё полна вопросов. Эту твою часть я, похоже, никогда не удовлетворю.
Я игриво толкнула его в бок.
— Так почему нет? Почему Тиана особенная, и ты можешь переносить её по лесу?
Он приподнял бровь с непривычной для него ухмылкой.
— Чую нотку ревности?
— Не зазнавайся, король. Просто хочу знать. Никакой ревности. Переноси всех девушек в округе, сколько угодно. Я только хочу понять, почему я должна натирать мозоли, таскаясь между этими деревьями.
— И пропустить эту красоту?
Я застонала.
— Если б знала, как тебя разморит после того, как я тебя… ну, ты понял, оставила бы тебя в твоем напряжении.
— Честно, не понял ни слова, но суть уловил. Если хочешь знать, я родился со способностью призывать людей. Это черта, переданная от сотен поколений. Мои предки были лентяями, предпочитающими звать слуг,а не делать что-то самим. С возрастом я частично утратил эту способность. Теперь могу призывать только тех, кто из моего двора.
Я обдумала его слова.
— То есть ты можешь заставить других прийти к тебе, но не можешь телепортироваться к ним?
— Я вообще не могу телепортироваться. Когда куда-то иду, я хожу. И, прежде чем ты скажешь, я не могу телепортировать тебя. Ты не из моего двора и не владеешь магией.
Я остановилась.
— Напомню, я заставила мамину дверь прийти ко мне. Если это не магия, то что?
Он быстро поцеловал меня.
— В тебе вся магия мира. Всё в тебе — волшебство. Но не того рода, что позволяет мне отправлять тебя по лесу, так что придется ходить, как я.
— Ловко выкрутился, приятель, — фыркнула я.
Несмотря на его непривычный энтузиазм, который, подозреваю, был связан с его первым оргазмом, а не с долгой прогулкой, он оставался настороже. Держал меня за руку, его взгляд метался, выискивая, вероятно, Ночных Странников.
Мы вернулись на поляну, где Грезар магией разжег костер.
— Пойдешь со мной? — спросил он, кивнув на двери. Мои ноги ныли от ходьбы, но я не собиралась сидеть у костра без него. Думаю, он это знал, потому что не настаивал, а просто спросил.
— Конечно. — Я натянула улыбку. Я делала это раньше; справлюсь снова.
Войдя в один из снов, я забыла о боли в ногах, а ноющие икры исцелились от волнения, наблюдая за чужими жизнями. Без Грезара я это ненавидела, но с ним это было… весело. Да, я люблю смотреть, ну и что?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments