Дикарка для Истребителя драконов - Полина Миронова Страница 103
Дикарка для Истребителя драконов - Полина Миронова читать онлайн бесплатно
Горг хохотнул:
— Поверь ты не одна, тут пол аудитории жаждут с ним познакомится.
Марк кивнул:
— Если он не дурак, то заляжет пока на дно.
Мы подошли к лестнице, и я вопросительно уставилась на Оливию.
— И что вам интересного там рассказывали?
Она зевнула, обнажая ровные острые, как у акулы зубы, и с ленивой улыбкой сказала:
— Не делать того, что ты уже успела натворить. — Услышав ее, орки разухмылялись, а я нахмурилась. — А если серьезно, то сегодня у нас только вводная лекция, потом нам дали час, чтобы мы прогулялись, а после мы идем в тренировочный зал, где нас торжественно разделят на учебные группы. После праздничного обеда все первокурсники должны получить учебники.
Я пожала плечами, представляя, какая толпа будет в библиотеке после обеда.
— Может пока у нас свободный час, сходим за учебниками? — предложила я.
Но Оливия замотала головой, а Марк с сожалением сказал:
— Нам списки пособийвыдадут только после распределения, похоже, у разных групп будут разные предметы в расписании.
— Мы хотели позавтракать, — буркнул Горг.
Я довольно улыбнулась и потерла ладони.
— Тогда я с вами. Говорят, что с сегодняшнего дня будут готовить настоящие повара.
Мы стали спускаться на первый этаж и сразу же стало понятно, что в столовой все наладилось. От запаха сладкой выпечки рот наполнился слюной. О, как же я проголодалась! По драконьи! Неожиданно я поняла, что почти бегу, но спутники от меня не отставали. Есть хотели все.
В столовой было не протолкнуться, аппетитные запахи учуяли не только мы. Длинная змея очереди начиналась прямо у входа, мы пристроились в хвост и за нами тут же встали еще две девчонки.
Оливия привстала на цыпочки, оглядываясь, и что-то высмотрела.
— Мальчики, — строго сказала она, — вы тут стойте, мы пока с Ариэллой присядем.
Мальчики послушно кивнули, и она, как огромный грузовой корабль, повлекла меня к освобождающемуся столу у окна. Мы вовремя подоспели, оттеснив конкурентов, и плюхнулись на деревянные скамейки. Было неудобно, но стоять было еще неудобнее.
Я немного посмотрела на нервную голодную толпу студентов перед раздачей и уставилась в окно. На лужайке перед главным корпусом отдыхали сытые студенты. Сегодня я на улице не была, но ветерок из окна дул прохладный, поэтому не удивительно, что никто на траве не сидел. Студенты стояли группками, ежась на пронизывающем ветру.
Неожиданно я увидела Тротуса, охранника ювелирной лавки. Он переходил от одной к другой группке, спрашивал и отходил расстроенный. Меня ищет! Наверняка господин Ларвагус вернулся из командировки и ждет меня на работу. Я стала подниматься со скамейки, пойду, сообщу ему, что пока не смогу приходить. Магистр Фанхорн ясно мне сказал, что пока я буду очень занята на отработках.
И тут я увидела, что Тротус беседует с Салалией Ашвуд, той самой соседкой-воровкой, которая едва не уперла у меня волшебную палочку. Тротус с улыбкой вручил Салалии какой-то конверт. Она что-то ему пролепетала.
Я бежала на улицу, не чуя ног, но все равно не успела. Тротуса на лужайке не было, как и Салалии. Я добежала до ворот, чтобы предупредить охранника, что письмо не получу скорее всего и выйти в город тоже не смогу, но он уже ушел.
Назад я шла, настроеннаяна битву. Я вырву свое письмо у этой идиотки! Пусть только посмеет мне его не отдать!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments