Королевский отбор, или Попаданка под прикрытием - Полли Нария Страница 105
Королевский отбор, или Попаданка под прикрытием - Полли Нария читать онлайн бесплатно
Значило ли это, что Анжелика действительно могла быть драконом?
Уверенности в этом у меня не было, но теперь я был намерен все выяснить. Потому что отдавать истинную другому было выше моих сил.
Улыбнувшись мыслям, я встал из-за стола, как дверь в мой кабинет распахнулась, с шумом ударившись о стену.
‒ Пустите! ПУСТИТЕ! Мне срочно! ‒ голос Терезы был наполнен волнением. Служанка, отчаянно борясь с моими стражниками, пыталась прорваться ко мне.
‒ Отпустите ее, ‒ отдал четкий приказ и быстро подошел к девушке. ‒ Тереза, успокойся... И скажи, что случилось?
По бледному лицу служанки как будто пробежала волна, сменяя волнение воодушевлением.
‒ Ох, лорд Бессо... Дамион! ОН вернулся к нам!
И я все сразу понял.
Глава 79
Лика
Мы вышли из конюшни, и охрана сразу же последовала за нами. И хоть стража шла на расстоянии, я все равно не чувствовала себя в полной безопасности. Принц мог сделать со мной все что угодно пару минут назад, и никто бы не подумал за меня заступиться. Жизнь невесты не стоила ничего.
Липкий страх пробежался по позвоночнику новой, куда более сильной волной.
Да, возможно, это и правда была своеобразная проверка, которую я прошла, проявив отпор. Но если бы страх сковал мою волю… Что случилось бы тогда? Отступил бы Карл или продолжил напор, доведя дело до конца?
Ответа у меня не было.
Ко всему прочему, к недоверию, разъедающему меня, словно ядовитая кислота, добавился тот факт, что принц пробрался в мою комнату, когда я спала. Точнее, он так думал. Нацепив на себя образ садовника, он зашел в мои покои через окно…
Черт! Мне это ужасно не нравилось. И пугало. Очень. По-настоящему.
Даже Дамион, который угрожал отправить меня в тюрьму, не страшил меня так, как наследник алых драконов. Его интерес к моей персоне грозил мне неприятностями. И сейчас, и в дальнейшем.
Поэтому прогулку я рассматривала как временный перерыв. Как передышку перед следующей неизвестной волной, способной меня потопить.
‒ Вы не знаете с чего начать? ‒ молчание затянулось, и я решила прервать его первой.
Мы шли по извилистой широкой дороге, над которой изгибом нависали ветви деревьев. Красиво пели птицы. А солнце за изгородью величественно отливало золотом, опускаясь к горизонту. Картина идеального мира, омраченная поступком дракона.
‒ Не знаю, ‒ легко согласился Карл.
‒ Потому что осознаете, что оправдания вашим поступкам нет?
Но ожидаемого раскаяния не последовало:
‒ Всему можно найти объяснение, способное обелить человека. Я ведь не сделал ничего особенного. И вреда не принес. Ведь так?
До этого момента я смотрела вперед, но сражу же обернулась к мужчине, силясь понять по его лицу, верит ли он сам в то, что говорит. Увы, Карл действительно верил.
‒ Значит, проникнуть в комнату женщины на рассвете ‒ это нечто нормальное для вас?
Страх и ярость смешались во мне удивительным образом. И второе в разы перевешивало первое.
‒ Я желал лишь взглянуть на вас, леди Соли. Других мыслей у меня в голове на тот момент не было.
На тот момент…
‒ А сейчас?
Губы принца растянулись в улыбке и ответ, последовавший далее, мне не понравился:
‒ Вы красивая женщина. И умная, полагаю. Должны и так все понимать. А еще, ‒ он выдержал небольшую паузу, акцентируя внимание на следующей фразе. ‒ Вы моя невеста. И только моя.
Теперь я отчетливо увидела ту грань жестокости и невосприимчивости к чувствам других, которую тщательно скрывал принц. Карл рассуждал так, словно я была его игрушкой, с которой он мог играть как душе угодно. И не было разницы, хотела ли этого его куклы или нет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments