Обманный бросок - Лиз Томфорд Страница 11
Обманный бросок - Лиз Томфорд читать онлайн бесплатно
Не видя, я врезаюсь в кого-то стоящего сзади: наступаю ему на ногу. Спотыкаюсь, но сохраняю равновесие, и даже сквозь музыку слышу, как он тихо шипит от боли.
— Вот черт! – Я поворачиваюсь как раз вовремя, чтобы схватить пострадавшего за плечи, не давая ему упасть. – Простите! Виноват. Я вас не заметил.
— Понятно.
Волосы женщины закрывают ее лицо. Растирая пострадавшую ногу, она подпрыгивает на высоком каблуке.
Эти волосы… Даже в темноте клуба я узнаю эти волосы. Я запомнил их оттенок: оберн, как объяснил мне Коди.
Кеннеди Кей Оберн –так теперь ее называю.
— Кенни?
Я замечаю, что ее тело мгновенно напрягается, карие глаза осторожно смотрят на меня.
— Исайя?
— Привет!
Ее потрясенное выражение лица не мешает мне блуждать по ней взглядом.
Боже, она выглядит сногсшибательно! Я редко вижу Кеннеди не в спортивной одежде – униформе персонала «Воинов»: поло и черных легинсах. Но сегодня вечером ее волосы распущены и уложены идеально, а усыпанные веснушками руки и ноги полностью обнажены: на ней короткое белоснежное платье и туфли на каблуке в тон. Она выглядит чертовски привлекательно. Ее наряд кажется дорогим и изысканным, сидящим по фигуре.
— Исайя…
— Да?
— Я спросила, что ты здесь делаешь.
Я вспоминаю о ноге, на которую только что наступил. Кеннеди все еще держится за нее, явно испытывая боль. Я собираюсь наклониться, но останавливаю себя, понимая, что разглядывать чью-то ногу в клубе чертовски странно, как бы сильно я ни был влюблен в ее владелицу.
— Как твоя нога? Я попрошу у бармена немного льда.
— Все в порядке. Удивительно, но она больше болит от высоких каблуков, чем от того, что на нее наступили девяносто килограммов мускулов.
На моих губах появляется ухмылка.
— Следишь за моим весом, да, Кен? Я знал, что ты от меня без ума.
— Не льсти себе, Родез. Это моя работа – знать твои физические параметры. Что ты здесь делаешь?
— Это наша предсезонная поездка для сближения команды, а также тренировок перед началом регулярного чемпионата и после весенних сборов. – Я указываю на своих товарищей, которых отводят в отгороженную канатом часть клуба. Коди и Трэвис машут ей с другого конца зала.
При слабом освещении трудно сказать наверняка, но Трэв недоверчиво качает головой, а Коди одними губами произносит: «Ты, должно быть, шутишь».
— О, – говорит Кеннеди, уяснив для себя ситуацию. – Да здесь вся команда!
— Вся, кроме Кая. Он дома с Максом и Миллер. – Указывая на наш столик, я добавляю: – Идем, потусуешься с нами!
— Похоже, это мужской вечер.
— Это определенно не мужской вечер, – усмехаюсь я.
Кеннеди оглядывается на наш столик, и в ее глазах светится тоска, как будто ей действительно хочется провести время с нами. Это совсем не похоже на немедленное «нет», которое я получаю всякий раз, когда приглашаю ее заняться чем-то вне работы.
— Я не могу. – Она указывает большим пальцем через плечо на группу девушек, одетых в белое, за исключением одной, облаченной в ослепительно блестящее серебряное платье. – Я здесь на девичнике.
Девушка в сверкающем серебряном наряде с символической вуалью и лентой на груди, на которой написано «Будущая миссис Дэнфорт», позирует для фото в окружении одетых в белое подруг. Позирует со всеми, кроме Кеннеди.
— Я как раз направлялась к бару, чтобы принести им еще шампанского, – продолжает она.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments