Тени прошлого - Оливер Стормс Страница 114
Тени прошлого - Оливер Стормс читать онлайн бесплатно
— Твоя жена доведет меня до могилы, Кристиан! – всплеснула руками миссис Локвуд. – Ты должен повлиять на нее. Уведи ее с кухни, пусть отдохнет и даст мне наконец свободу. Мне нужно запечь картофель и индейку так, как я хочу.
— Оу, миссис Локвуд, боюсь, Сандра меня не послушает.
— Придумай что-нибудь, – подмигнула она Кристиану.
Кристиан зашел на кухню и встретился взглядом с любимой. Она улыбнулась ему, и в ее улыбке было все: безграничная нежность, легкая усталость от предпраздничной суеты и та самая, неизменная любовь, что прошла через все бури и теперь обрела свой тихий, глубокий покой. Он подошел к ней, обнял за плечи и поцеловал в разрумянившуюся щеку.
— Милая, помоги мне выбрать рубашку. Никак не могу определиться.
— А ты разве не хотел надеть свитер с оленями?
— Да, но под ним должна быть рубашка.
— Для тебя имеет огромное значение, будет там торчать синий воротничок или какого-нибудь другого цвета? – Сандра приподняла бровь и сощурила глаза. Похоже, она догадалась о том, кто стоит за его уловкой.
— Имеет.
— Ну ладно. – Она вытерла руки о полотенце и, укоризненно покачав головой, пошла вслед за Кристианом.
За их спинами послышался громкий вздох облегчения, отчего они все дружно рассмеялись.
* * *
За окном медленно, словно перья ангела, падал густой снег, укутывая мир в белоснежное, чистое одеяло. Сумерки окрашивали небо в лилово-сиреневые тона, и в каждом окне соседних домов уже зажигались огни, похожие на маленькие маячки тепла.
В доме царила та самая прекрасная, хаотичная суета, что бывает только под Рождество. На кухне звякала посуда, из колонок лились тихие, знакомые мелодии Jingle Bells и Last Christmas. Сандра с Хелен и миссис Локвуд расставляли на столе позолоченные подсвечники и салфетки с оленями. Дженни и Сара резвились вокруг ели, а мужчины обсуждали политику.
Когда они уселись за стол, Кристиан обнял за плечи Сандру, а ее рука под столом невольно лежала на выпирающем животе. Дженни смешила Сару, а та заливисто смеялась. Эбигейл Локвуд, Хелен и Джордж с интересом слушали воспоминания Саманты и Гарета о первом Рождестве с Хелен и Кристианом.
Кристиан прижал ладонь к животу Сандры, где их сын тут же ответил мощным, бодрым пинком, будто спешил присоединиться к ним.
— Он просто не может дождаться встречи с тобой, папа, – улыбнулась Сандра.
— Вы лешили, как его назовете? – вдруг звонко спросила Сара. – Вы все время говолите «малыш» и «он», а у него же должно быть имя!
Тишина повисла на мгновение. Кристиан и Сандра переглянулись. Они перебрали сотни имен, шептали их друг другу по ночам, пробовали на вкус, но ни одно не казалось тем самым, окончательным.
— Мы думали о многих именах, – мягко начала Сандра, глядя на свечу в центре стола. – Но ни одно не звучало как его имя.
— Пусть будет Джастином! – воскликнула Дженни.
— Или Майклом, как Джексон, – предложил Джордж, усмехнувшись.
— Оно должно быть особенным. Не просто красивым. Оно должно нести в себе историю. Нашу общую историю, – проговорила Сандра, и Кристиан услышал в ее голосе волнение.
Кристиан сжал ее холодную ладонь.
— Ты что-то придумала? – спросил Кристиан.
— Да, – кивнула Сандра. Ее взгляд был полон той самой истории – долгой дороги, полной потерь и обретений, невыносимой разлуки и радости воссоединения.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments