Строптивая в Академии. Практика истинной любви - Ольга Грибова Страница 12
Строптивая в Академии. Практика истинной любви - Ольга Грибова читать онлайн бесплатно
Обошлось без свидетелей. Никто не видел, как мы взломали замок в комнату Грэйс. До чего же здорово работать вместе! Я снова почувствовала себя магом. А то с этим обменом совсем перестала использовать магию, опасаясь потери сил. Но когда рядом Вэйд с этим нет проблем.
В комнате мы сразу занялись делом — за поиски моей вещи. Я сходила в умывальню. Вдруг забыла что-то из банных принадлежностей? Но там было пусто. Поиск по шкафам и полкам тоже ничего не дал. Тогда мы переключились на вещи самой Грэйс, но и среди них не нашлось моего.
Похоже, выставляя меня за дверь, Грэйс выгребла все, что хоть как-то могло напомнить о моем присутствии. Едва ли она что-то оставила на память. Но ведь где-то же она взяла мою вещь! И, судя по всему, отлично припрятала.
— Кажется, мы надолго здесь застряли, — пробормотал Вэйд.
— Нам лучше поторопиться. Грэйс не уехала домой на выходные, она может вернуться в комнату в любой момент, — нервничала я.
— Морок, заклинание поиска, — отдал Вэйд приказ, но ничего, естественно, не произошло. — Черт, все время забываю, что он теперь твой. Прикажи ты.
— Морок, найди мою вещь, пожалуйста, — попросила я дракона, а Вэйда спросила: — Почему мы сразу так не сделали?
— Я надеялся сберечь силы.
Я только рукой махнула. Силы мы бережем, а время можно тратить. Ладно, главное — результат.
Морок уже приготовился применить магию, но не успел — в коридоре раздались шаги. Причем у самой двери. Заболтавшись, мы не заметили возвращение хозяйки комнаты. Представляю, как Грэйс удивится, застав меня и Вэйда у себя.
Вэйд сориентировался первым. Метнувшись в сторону, он дернул меня за собой.
— Быстро в шкаф! — скомандовал он.
— Опять⁈ — возмутилась я.
Не нравится мне эта традиция — чуть что, пихать меня в шкаф.
— Ты хочешь встретиться с сестрой лицом к лицу? — уточнил Вэйд.
Меня аж передернуло от такой перспективы. Он прав — это еще хуже. Делать нечего, пришлось залезть в шкаф. Внутри я потеснилась, освобождая место для Вэйда, но он не спешил ко мне присоединяться.
— Ты не полезешь?
— Я останусь. Мое присутствие Грэйс не так разозлит, — с этими словами Вэйд захлопнул дверь шкафа.
И все это под аккомпанемент дракона, ворчащего о том, что он — могущественный сателлит из аристократического рода и рожден для сражений,а не для отсиживания в тылу. Я в кои-то веке разделяла его эмоции.
Опять я ничего не видела, но отлично слышала. Судя по шуму, открылась дверь, Грэйс вошла и тихо выдохнула:
— Ты…
— Привет, — как ни в чем не бывало поздоровался Вэйд. Так, словно не пробрался тайком в чужую комнату. Завидую его стрессоустойчивости.
— Что ты здесь делаешь? — Грэйс хоть и добавила раздражение в голос, но было очевидно, что она рада.
Наверняка решила, что Вэйд передумал на ее счет. Я едва сдержала фырканье. Размечталась!
Но следующие слова Вэйда заставили меня скривиться. Ему нужно было как-то объяснить свое присутствие в комнате, и он не придумал ничего лучше, как подыграть желаниям Грэйс. Вроде логично, но меня аж перекосило.
— Надо было с тобой поговорить, вот и пришел, — произнес Вэйд. — Были бы занятия, искал бы тебя в аудитории.
— Что тебе нужно? — в голосе Грэйс появились кокетливые нотки. Уверена, она сейчас прогнулась в пояснице, как кошка.
— Хочу пригласить тебя на бал, — заявил Вэйд.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments