Не все дракону масленица, или Мамашка для близняшек. Серия 3 - Ольга Коротаева Страница 12
Не все дракону масленица, или Мамашка для близняшек. Серия 3 - Ольга Коротаева читать онлайн бесплатно
Жизненный опыт подсказывал, что последний вариант наиболее экологичный, хотя паника требовала второй, а разум бубнил о первом. И я решилась! Не зря же столько лет прожила? Многозначительно взмахнув сковородкой, повернулась к существу и спокойно произнесла:
— Так тебя зовут Инрика? Красивое имя. Кстати, почему ты обратилась к ребёнку, а не залезла мне в голову, как раньше?
Та улыбнулась Майе, и девочка с готовностью передала:
— Ей со мной проще. Не нужно напрягаться.
— Вот как? — прищурилась я.
А сама спиной (ну, скорее чем-то пониже) чуяла приближение песца. И он не преминул махнуть своим пушистым хвостом.
— Госпожа Дуняша… — хрипловато начал Сэвери.
И тут в дверь постучали. Благословляя про себя того, кто это сделал, я бросилась открывать дверь. На пороге, сминая шапку, топтался один из постоянных клиентов.
— А когда блинную откроете? — скромно поинтересовался он. — Страсть как это… — Поглядывая на Инрику с убойной смесью ужаса и любопытства, закончил: — Блинов охота!
— Святые небеса! — услышала я изумлённый голос Алки. — Этим ненормальным зрелищ подавай к блинам. Ладно я понимаю, можно на Хмурика полюбоваться или на магическую причёску… Но дракон⁈ Сумасшедшие.
Оценив, сколько смелых граждан топчется за спиной оголодавшего и страждущего новых ощущений клиента, я затараторила:
— Простите-извините, скоро всё будет! — И крикнула помощникам: — Открываемся!
— Ни за что, — выступил вперёд Сиджи. — Эта тварь опасна.
— Нашу гостью, — с нажимом исправила я, — зовут Инрика. Усвой это, Фаркасс! И реши, что будешь делать. Если не собираешься помогать, то иди в дом Алки и обижайся там, сколько душе угодно. Оденься заодно! Вам, господин Соксхлет, тоже пора.
И смело посмотрела на градоначальника. Тот коротко усмехнулся и приподнял брови:
— Вы же понимаете, что я не отступлю и продолжу приготовления к свадьбе?
— С чего это? — оскалился Сиджи. — Теперь она и моя пара!
— Госпожа Дуняша согласилась стать моей женой, — холодно пояснил Сэвери. — И тем, что солгала о вашей метке, ещё раз подтвердила свой выбор. Смиритесь!
«Или усмирю навеки», — читалось в его взгляде.
— Она пока ещё свободна и вольна изменить решение, — не собираясь сдаваться, прорычал Фаркасс.
— Ловцам не нужна истинная пара. — На миг сдержанность изменила Соксхлету, и в его голосе зазвенело раздражение. — Напомню, что вы посвятили свою жизнь охоте на драконов!
— На память не жалуюсь, — насмешливо парировал тот. — Но сейчас я изменился, и мои убеждения тоже…
— Так, всё! — Я вытолкала обоих умэ за порог. — Ругайтесь снаружи и не мешайте работать.
— Я не оставлю тебя наедине с этой тварью, — пытаясь проскользнуть обратно, забеспокоился Фаркасс, но, покосившись на сковородку в моей руке, быстро поправился: — Я хотел сказать, что должен присмотреть, чтобы Инрика никому не навредила.
А вот Сэвери не сопротивлялся и покинул блинную почти добровольно.
— Дракон не сделает ничего плохого, — уверенно заявил он.
Сиджи недовольно покосился на соперника.
— С чего вы это решили?
— Во-первых, госпожа Дуняша пообещала это. — Умэ отвесил мне лёгкий поклон и, выпрямившись, кивнул на существо из другого мира. — А во-вторых, посмотрите, что делает Хмур.
Мы повернулись к Инрике, у босых ног которой, громко урча, тёрся наш разноцветный живой талисман. По его шёрстке проскакивали огоньки, будто искорки костра. Девушка-дракон удивлённо посмотрела на свои ладони, а потом с улыбкой глянула на меня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments