Бессердечный - Элси Сильвер Страница 12
Бессердечный - Элси Сильвер читать онлайн бесплатно
Он смеется и отмахивается от меня, открывая дверь пошире:
— А, это уже мелочи. Она сказала «да». Все документы уже готовы. Да и звучит это очень здорово, понимаешь?
Я морщусь и смотрю на младшего брата. Никогда бы не подумал, что увижу его настолько увлеченным девушкой.
— Мой сын с ней?
— Не-а. Они с Уиллой ушли. Саммер просила напомнить тебе, что ты сам сделал ее главной, поэтому она решила оставить Уиллу с Люком и заняться своими делами, а не быть твоим «личным помощником».
Я поджимаю губы и смотрю на широко раскинувшуюся землю ранчо. Да, именно так бы и поступила Саммер. Нашла бы лазейку в моих инструкциях и воспользовалась бы ей.
Ретт поднимает руки как бы капитулируя, безуспешно пытаясь скрыть, насколько его все это веселит.
— Это ее слова, не мои.
Я опускаю руки и вздыхаю, прежде чем перевести взгляд на Ретта и выдавить из себя:
— Расскажи мне об этой Уилле. И где именно они находятся?
— Пойдем, посидим на заднем дворе. Ты явно выглядишь как тот, кому не помешала бы бутылочка пива. А может, и десять.
Я качаю головой, заходя в дом:
— Мне не нужно десять бутылок пива.
Ретт усмехается, проходя через дом на кухню со стеклянными дверями, выходящими на просторную террасу за домом.
— Ну да, ну да. Ты скорее выглядишь, будто скоро кого-нибудь убьешь. Проверил бы ты свое давление. Ты не молодеешь.
— Я все еще достаточно молод, чтобы надавать тебе по заднице, – бормочу я, снимая ботинки и выходя за братом на залитую солнцем террасу.
Пару мгновений спустя Ретт кидает мне банку пива и ведет к креслу, смотрящему в поле, которое служит им задним двором. В этом поле стоит лишь одинокое дерево. Огромная ива с длинными размашистыми ветвями, свисающими повсюду вокруг нее и создающими эффект занавеса.
Я открываю пиво и подношу холодную банку к губам, а Ретт садится в деревянное садовое кресло рядом. Саммер выкрасила эти кресла в ярко-красный цвет, радостный как она сама.
И этот цвет напомнил мне волосы Уиллы.
Твою мать. Я отгоняю от себя эту мысль. И в этот момент слышу:
— Я не могу. – Это тонкий голосок Люка, сквозь который пробивается нотка тревоги.
— Да можешь ты, – раздается слегка раздраженный голос рыжеволосой девушки. И я едва не вскакиваю с кресла, чтобы бежать на помощь.
— Мужик, сиди спокойно. С ним все в порядке. Не будь гиперопекающим папашей. Это раздражает.
Я подавляю свой инстинкт, делаю большой глоток и прислушиваюсь, чтобы понять, что там происходит под деревом.
— Ты не залезешь выше, чем можешь. Ты же не дурачок. Доверься своему телу.
— А если я упаду?
— Ну, тогда я встану под тобой, а ты падай на меня, чтобы нам обоим было больно. Поймать-то я тебя все равно не смогу, ты слишком большой. И ты не упадешь. Просто послушай меня, хорошо?
— Хорошо, – говорит он, в его голосе чувствуется прилив решимости.
Ретт смотрит на меня и ухмыляется:
— Уилла Грант – это твоя удача, брат. Ты будешь идиотом, если откажешься от ее услуги няни. Я знаю очень мало таких же верных людей, как она. И у нее большое сердце.
Я чувствую, что мне что-то недоговаривают. Но я знаю: мой брат не стал бы бросаться словами, когда речь идет о Люке и его благополучии.
Ее голос снова доносится из-за дерева.
— Ставь правую ногу на эту ветку.
Пауза.
— Молодец. Теперь давай левую руку сюда. Тогда ты сможешь сесть на эту ветку и спрыгнуть вниз.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments