Измена. Попаданка в законе 2 - Тереза Нильская Страница 121
Измена. Попаданка в законе 2 - Тереза Нильская читать онлайн бесплатно
— Ну, а ты когда понял про Мэлли? — спрашиваю я Арчи.
— Что она попаданка? Ну, догадывался я очень давно. Ведь тоже ситуации у нас с ней очень разные были. И болела она тяжело, и в бреду говорила такие невероятные, странные вещи.
— А ты, брат, ни разу себя не выдал, что знаешь? — смеётся Джеральд.
— Да ты что! — замахал даже руками на него Арчи.— Мне спокойствие семьи важнее многократно, чем эта ненужная для меня правда. Куда я без истинной? Просто голый король. А с истинной я сила.
— Так что же ты закон о попаданцах тогда не изменил? — возмутился Джеральд.
И я вижу, что он очень серьёзен.
— Ну, пока это единичный случай был, в моей непосредственно семье, не стоило его менять. А вот сейчас есть смысл. Уже три случая истинных из попаданцев. Да ещё каких! Попаданок — вэлби.
— Если бы ты был прозорливее, как король, не случилось бы ситуации с заключением Лары в тюрьму, — говорит жестко Джеральд.
— А тебе нечего было быть таким ревностным исполнителем, — ответствует король, он же старший брат, — мозги надо вовремя включать и думать наперёд, что делаешь.
— Все, хватит, оставьте историю с моей Ларой и с тюрьмой в покое, — злюсь я, — а то мне уже обоих вас прибить хочется.
Опять молчим, удим. Джеральд даже опять поймал какую-то мелочь.
Полезно вот так посидеть, поговорить за жизнь, обменяться мнениями. Хитер, оказывается, Арчи, давно догадался, что Мэлли попаданка, но ради спокойствия семьи ничего не предпринимал.
Ну, и правильно поступил он, по большому счету.
У него же с Мэлли своя огромная история взаимоотношений, он чуть с ума тогда не сошёл, когда в предшествующую войну, девять лет назад Мэлли исчезла. И мы с Джеральдом её еле спасли в то время.
И Арчи серьёзно опасался тогда за рассудок Мэлли.
Женщина и война — это же несовместимо. Вон даже Синтия — а она дракон! — не выдержала.
А Мэлли — человек. Точнее, человеко-маг.
— Арчи, а когда ты узнал, что Мэлли тоже голубая вэлби?
— Да вот недавно и узнал. Лара же твоя всех притянула под купол.
Опять молчим, ловим рыбу. Снова по кругу пропустили очередную бутылку настойки. В воду бы не свалиться, настойки тут местные невероятно крепкие.
— Джер, давай ты теперь рассказывай. Ты когда догадался, что Дэлия твоя попаданка?
— Ну, не сказать ещё, что моя, — сквозь зубы цедит Джеральд.
— А что так, — хохочет Арчи, — хватку потерял? Вроде бы на тебя женщины сроду не жаловались.
— Прекрати, Арчи, — злится Джеральд, — не в этом же дело.
— А в чем, Джер?
— Обидел я её сильно в самом начале, когда познакомился с ней. Она же мне жизнь спасла. А я, как идиот, повёлся на лживые метки, свадьбы эти. Вот она и исчезла,на пять лет.
— И до сих пор не простила? — спрашиваю Джера.
— Не знаю, не уверен, — говорит Джер.
— Вот так они, истинные, вьют из нас верёвки, а нам ведь без них не жить, — задумчиво говорит король Арчи.
Потом добавляет:
— Я жизни своей без Мэлли и своих девочек не представляю. И сына так хочу. Ты вон какой счастливый, Маркус, у тебя уже есть наследник!
Я только счастливо улыбаюсь. Да, я счастливец! Благодаря Ларе!
— Джер, а ведь ты так и не сказал нам, когда ты узнал, что Дэлия попаданка? — снова спрашивает Арчи.
— А я до сих пор не знаю ответа на этот вопрос. И спрашивать не буду. А то опять замерцает. Не надо мне этой тоски потом, когда дракон сдохнуть готов.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments