Директриса поневоле. Спасти академию - Адриана Вайс,Мария Минц Страница 126
Директриса поневоле. Спасти академию - Адриана Вайс,Мария Минц читать онлайн бесплатно
— Кто?! Элоиза? Финеас? Торвальд? Что он сказал?
— А вот это, госпожа ректор, — он качает головой, и в его глазах пляшут злые огоньки, — лучше вам услышать самой. Идемте.
Громвальд ведет меня вглубь своего крыла, к небольшой, ничем не примечательной двери, которую я раньше и не замечала.
Он отпирает ее тяжелым железным ключом.
Я вхожу внутрь и замираю.
Это крошечная, удушливая каморка без окон, освещенная одним-единственным магическим фонарем. В центре, привязанный к стулу, сидит человек.
Он щуплый, с тонкими, нервными чертами лица и жидкими темными волосами. Его дорогая, но неопрятная мантия в нескольких местах прожжена кислотой, а пальцы перепачканы какими-то химическими реагентами. На лице – несколько свежих синяков, а рот завязан кляпом.
— Он… он что, всю ночь здесь просидел? — с ужасом шепчу я.
Мне становится не по себе.
Одно дело – хитроумный план, ловушка. И совсем другое – вот это. Человек, связанный, с кляпом во рту, в темном чулане.
От этого веет каким-то средневековьем.
— А куда мне его было девать? — Громвальд лишь пожимает плечами, словно это самая обычная вещь на свете. — Не в гостевые же покои. Знакомьтесь, госпожа ректор. Магистр Финеас. Наш диверсант.
Он подходит к пленнику и резким, безжалостным движением выдергивает у него изо рта кляп.
Финеас жадно хватает ртом воздух, а потом, увидев меня, тут же начинает причитать.
— Госпожа ректор! Защитите! Этот варвар! Этот дикарь! Он применял ко мне силу! — его голос срывается на плаксивый визг. — Вы должны немедленно уволить его! Он опасен для общества! Он…
Я смотрю на него, и чувствую… разочарование.
Я ожидала увидеть хитрого, хладнокровного злодея, который будет смотреть на нас с презрением. А передо мной сидел просто жалкий, плаксивый трус.
От этой сцены мне становится неловко и как-то… брезгливо.
— Магистр Финеас, этот маскарад ни к чему, — мой голос звучит холодно и отстраненно. — Мы все знаем. Вы сломали кристалл. Я хочу знать – почему.
— Это ошибка! Чудовищное недоразумение! — продолжает он свой спектакль. — Я ничего не делал! Я уважаемый преподаватель! Я буду жаловаться в Магический Совет!
Он мог бы продолжать и дальше, но Громвальд делает шаг вперед.
Он ничего не говорит. Он просто медленно, с хрустом, разминает пальцы на своих огромных, как два молота, кулаках.
Звук в маленькой каморке раздается, как треск ломающихся костей.
Затем он смотрит на меня. И в его взгляде – немой вопрос. «Разрешаете?»
Я смотрю на плачущего Финеаса, потом на предвкушающее лицо Громвальда. Мне противна эта сцена. Мне противны эти методы. Но нам нужна правда. И нам нужна она сейчас.
Я медленно, почти незаметно, киваю.
И Громвальд тотчас действует.
Одной своей гигантской ладонью он хватает Финеаса за шею, слегка приподнимая над стулом так, что тот начинает сучить ногами. Вторую руку он сжимает в кулак размером с голову Финеаса и подносит к самому его носу.
— Так вот, Финеас, — голос Громвальда – это низкий, утробный рык, от которого, кажется, вибрируют стены. — Сейчас ты прекратишь этот цирк и расскажешь госпоже ректору все то же самое, что ты вчера ночью рассказывал мне. Или наша с тобой беседа затянется еще на пару ночей. Ты меня понял?
Я понятия не имею, что Громвальд делал с ним ночью, и, честно говоря, знать не хочу. Но, судя по тому, как расширяются от ужаса глаза Финеаса, как он начинает мелко дрожать, и как по его лицу струится пот, это было очень убедительно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments