Босс с видом на море - Матильда Старр Страница 13

Книгу Босс с видом на море - Матильда Старр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Босс с видом на море - Матильда Старр читать онлайн бесплатно

Босс с видом на море - Матильда Старр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Матильда Старр

Вообще-то я никогда не любила джаз, вообще его не понимала. Мне всегда казалось, что это какая-то музыкальная каша — каждый играет что-то свое, и непонятно, когда можно будет начать подпевать припев. Признаваться в этом я, конечно, не стала.

Когда саксофонист извлек первую ноту — долгую, тягучую, словно сотканную из закатного воздуха, Лидия блаженно прикрыла глаза.

— Обожаю джаз, — прошептала она. — Слушаю его при первой же возможности…

— Да-да, — подтвердил Павел с улыбкой. — Лида может унюхать джазовый бар за километр. Уверен, у нее есть встроенный джаз-радар.

Лидия расхохоталась, а официант как раз принес наши напитки — мне «Пина коладу» с зонтиком и коктейльной вишенкой. Я машинально сделала глоток, прислушиваясь к музыке.

Пианистка взяла несколько аккордов — мягких, обволакивающих, и вдруг контрабас вступил низким, бархатным голосом. Саксофон повел тему — на этот раз не хаотичную, а удивительно ясную. Будто рассказывал историю. Грустную, но светлую…

Хм, почему я раньше не замечала, что джаз такой… интересный? Может, не хватало настоящего ценителя рядом? Вообще в обществе Лидии и Павла было легко. И даже присутствие босса (между прочим, редкостного негодяя, не следовало об этом забывать) совершенно не мешало.

Разговор тек легко и непринужденно. Говорили о путешествиях — Громовы объездили полмира и рассказывали забавные истории о разных странах… Павел с невозмутимым лицом поведал, как в Марокко они с Лидией заблудились на старом рынке в Марракеше и их три часа водил кругами мальчишка-проводник, обещая показать «самую лучшую кожаную лавку», а в итоге привел к своему дяде, который торговал коврами.

— И мы таки купили у него ковер! — воскликнула Лидия, смеясь. — Потому что мальчишка был такой обаятельный, а его дядя так вкусно поил нас чаем, что уйти без покупки было просто невозможно. До сих пор лежит в одной из комнат летнего домика, между прочим. Отличный ковер.

— Это был единственный раз, когда меня обвели вокруг пальца на рынке, — добавил Павел. — Обычно я непробиваем.

— Ну разумеется, дорогой, — Лидия похлопала его по руке с ироничной нежностью. — Ты совершенно безупречен!

Александр Юрьевич поддержал разговор историей о своей деловой поездке в Китай, где он пытался объяснить таксисту, куда ехать, при помощи приложения-переводчика, а таксист через того же переводчика уточнял, уверен ли он, что ему нужно в храм летающих пельменей.

— И самое удивительно, — добавил он, усмехаясь, — что таксист в итоге отвез меня именно туда, куда было нужно. Я до сих пор считаю, что это заслуга пельменей.

Мне про путешествия и приключения в них рассказать было нечего. История про то, как я поехала к подруге на дачу и убегала там от разъяренного гуся, ведь не считается? Так что я молча слушала и… смотрела.

Я смотрела на босса и невольно отмечала, как он преобразился. В белой футболке-поло, с легкой небритостью, он казался… другим. Более живым, что ли. Более настоящим. Он шутил — и шутки были смешными. Он слушал — и слушал внимательно, не перебивая. А еще, на него почему-то хотелось смотреть, хотя — вот спрашивается, чего я там не видела?

Музыканты заиграли новую мелодию.

— О! — Лидия оживилась и повернулась к мужу. — Это же наша песня!

Он поднялся и подал жене руку:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.