Зеркало королевы Мирабель - Дарья Иорданская Страница 142
Зеркало королевы Мирабель - Дарья Иорданская читать онлайн бесплатно
ГэльСиньяк проверил крепость узлови оттащил Фламэ подальше.
— Вы уверены, мастер Фламиан, что это в самом деле древняя ведьма из легенды?
— Ну-у-у… у нее странная речь. И слова устарели. И этот заговор. Когда вы последний раз слышали заговор из уст наших ведьм?
— В таком случае, нам нужно допросить ее, не так ли? — ГэльСиньяк поморщился. — Терпеть не могу.
— Вы ведь были дознавателем? — хмыкнул Фламэ. — Вот вы и беседуйте.
— А вы, вроде как, Палач, хоть и бывший, — саркастически парировал имперец.
— Это не более чем фигура речи! Эй! Она уходит!
Изловчившись, ведьма освободилась от пут на ногах и побежала с той же противоестественной стремительностью. Мужчины прекратили спорить и бросились в погоню.
* * *
— Джинджер, очнись! Джинджер! Пожалуйста!
Юная ведьма открыла глаза. Перед ними стоял туман. Секундой позднее Джинджер поняла, что и в самом деле все в дыму, и ее зрение тут не причем. Верно, они ведь у проклятого озера.
— М-м-м… — простонала Джинджер и попыталась сесть.
Голова раскалывалась. Ее распирало от мыслей и видений, пугающе-реалистичных. Словно юная ведьма и в самом деле перенеслась на семь сотен лет назад, побывала в тронном зале замка, видела Угара Фрэйни и эту ведьму с бронзовым зеркалом и…
Сжав голову руками, Джинджер взвыла. Казалось, она сейчас рассыплется в прах от боли, страха и непонимания. Фрида поспешно обняла девушку за плечи и прижала к себе.
— Что случилось, сестрица? Ты так побледнела. Тише, тише. Пожалуйста, приди в себя.
Джинджер рискнула открыть глаза во второй раз, но туман так и не рассеялся. Вокруг было все так же темно, душно, а к тому же все сильнее пахло серой.
— Я в порядке. Кажется…
Молодая ведьма поднялась с трудом на ноги, отчаянно цепляясь за старшую подругу. Голова кружилась, и мир беззастенчиво покачивался и плыл перед глазами.
— Что… что произошло?
— Ты не помнишь? — встревожилась Фрида.
Помню, — подумала Джинджер. — Прекрасно помню замок, Угара Фрэйни, ведьму Каллуну.
— Нет. Я что, упала в обморок?
— Ну… ты вдруг страшно побледнела, дорогая сестрица, и повалилась на землю. И почти не дышала. Мне уже случалось видеть подобные припадки, но, мне показалось, что ты к такому не склонна. Так что, в самом деле, случилось?
— Легкие… галлюцинации, — пробормотала Джинджер. — Наверное. Давай наберемуже воду и пойдем отсюда.
Фрида поморщилась.
— Все верно. Только я не уверена, что это можно назвать водой. Только если мертвой, как в сказке.
Обняв Джинджер за плечи, имперка осторожно подвела ее к краю круглой ямы. То, что там бурлило и испускало пузыри и зловонный пар, меньше всего походило на воду. Скорее на расплавленное стекло или металл. Но какой же там был в таком случае жар?!
— Думаю, я смогу набрать это во флягу, — решила Фрида. — У меня есть цепочка. Не хотелось бы мне наклоняться слишком низко над этой «водичкой».
Усадив Джинджер на теплые камни, имперка вытащила из-за пазухи серебряную фляжку. Правда, с трудом верилось, что металл не расплавится от соприкосновения с бурлящей жидкостью. И в самом деле, фляжка обратилась во взвесь серебряных капель за секунды, да и от цепочки остался только обрывок. Фрида, не стесняясь, весьма грязно выругалась.
Джинджер продолжила безучастно разглядывать озеро. Над ним сплетались ленты силы, наводя странные, если не сказать — чудовищные идеи.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments