Искренне. Безумно. Навсегда - Л. Дж. Шэн Страница 194
Искренне. Безумно. Навсегда - Л. Дж. Шэн читать онлайн бесплатно
Она поймала его.
— Какой пароль?
Дата твоего рождения.
— Дай сюда, я разблокирую.
— Класс. А пока ты этим занимаешься, перестань, пожалуйста, пользоваться раковыми палочками в доме, где живет новорожденная. Сейчас и до тех пор, пока не уедешь. Огромное тебе спасибо.
Я нашел номер Така и передал телефон Кэл. Она включила громкую связь. Как я и думал, звонок переключился на голосовую почту. Когда я протянул руку за телефоном, Кэл резко убрала его.
— Ты знаешь его капитана?
— Конечно. Сандерс один из главных поставщиков для «Декарта».
— Давай позвоним ему? Может, Такер забыл включить телефон, когда у них появился сигнал.
Она нажала на иконку поиска и ввела его имя, стуча по экрану пальцем. Звонок прошел.
Бип, бип, бип.
Мы с удивлением посмотрели друг на друга. В трубке раздался щелчок, и я услышал хриплый голос:
— Роу, мальчик мой, как дела?
Кэл вытаращила глаза. Я быстро ответил:
— Сандерс, привет. У меня хорошо. А у тебя?
— Не жалуюсь. Заполнили все восемьсот ловушек. Жаль, что «Декарт» закрывается. За этих лобстеров ты мог бы получить еще одну мишленовскую звезду.
— Угу. – Я уперся языком в щеку. – Когда возвращаешься?
Тишина. Обычно я был ее фанатом. Но мне показалось, что Сандерс молчал из-за душевных терзаний. Он громко сглотнул.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Когда планируешь вернуться в Стейндроп?
— Так мы вернулись пару дней назад. – Сандерс кашлянул, и я услышал, как он шуршит обертками, открывая банку пива. – А Так не дома?
— Нет, – процедил я. – Его нет.
Снова тишина. Кровь закипела в жилах.
— Знаешь, куда он мог бы отправиться? – надавил я.
Кэл позеленела.
Сверху послышался шорох.
— О, классная отрыжка, Грэв. Вот уж точно – папина дочка, – Дилан с восхищением присвистнула, спускаясь по лестнице.
Кэл охнула и вытолкала меня во двор, чтобы мы продолжили разговор наедине. Она плотно прикрыла дверь, и я сразу же зажег сигарету.
— Так-то это не мое дело, – пролепетал Сандерс.
— Нет. – Я выдохнул дым через ноздри. – Но мое, и если мне нужно что-то знать, говори сейчас же. – А потом, чтобы расставить все точки над i, добавил: – Дилан родила три дня назад. Нам нужно найти Такера и сообщить ему.
— Вот же придурок… – пробурчал Сандерс и вздохнул. – Сынок, поздравляю твою сестру. Дети – величайший дар.
— Ты в этом уверен? Потому что я могу придумать дар получше – поберечь твои нервы и не объявлять бойкот твоему бизнесу. Если не расскажешь мне сию же минуту, я сообщу всем своим друзьям-шефам с Восточного побережья, чтобы они не связывались с тобой, потому что ты неисполнительный сукин сын. Выкладывай.
— Слушай, как только мы добрались до берега, его кое-кто забрал. Я посоветовал ему отправляться прямиком домой к беременной подружке. Этот негодник не послушался. Я решил, что это не мое дело. Да так и есть, но черт возьми! Этот паренек не блещет умом. Чем он, блин, думает?
— Кто за ним заезжал?
— Роу… – вздохнул он.
— Сандерс! – Я стукнул по стене дома, потеряв терпение. Кэл охнула. – Отвечай.
— Это была мэр Мюррей.
Глава 67
Роу
Через полчаса мы с Кэл сидели по бокам от Дилан, которая в сороковой раз за день уложила Грэвити. Сестра выглядела измученной и невыспавшейся. Но не безутешной, убитой горем и с разбитым сердцем.
Что весьма занятно, ведь пару минут назад мы сообщили ей, что ее парень, возможно, изменяет ей с мэром Стейндропа.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments