Проклятая красавица для чудовища - Кира Стрельнева Страница 21

Книгу Проклятая красавица для чудовища - Кира Стрельнева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Проклятая красавица для чудовища - Кира Стрельнева читать онлайн бесплатно

Проклятая красавица для чудовища - Кира Стрельнева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Стрельнева

Нет, нельзя думать о плохом!

Я должна верить, что у меня все получится!

— Выглядишь великолепно! — сделала мне комплимент Моника.

— Спасибо.

С моей так называемой сестрой мы мало общаемся. Судя по всему, они с настоящей Линдой не были прям очень близки, что играло мне на руку. Боюсь, что если бы они слишком часто общались, то самозванку во мне давно разоблачили бы.

Вообще, члены семьи у Линды не особо близки друг с другом. Нет, я вижу их любовь и заботу по отношению к друг к другу, но вот той близости, когда ты делишься всем и хочешь как можно больше времени проводить вместе, у них явно нет. Хотя я могу, конечно, и ошибаться.

Отец Линды — Уолтер Ардерн, практически все время проводит вне поместья. Военный генерал, как никак. Он из походов своих не вылезает практически.

А его старший сын — Джаспер Ардерн, несмотря на свой молодой возраст, взвалил на себя вся заботы о поместье и его обитателях. И это я еще молчу, что он тоже военный. Правда, не так давно ему пришлось взять паузу в построении карьеры военного, так как в семейном бизнесе возникли какие-то проблемы, и чтобы не отвлекать отца от службы, которая была важна для короны, Джаспер сам взялся за решение этих проблем.

Возможно, эти двое как раз таки из-за нехватки времени так мало проводят времени с женщинами своей семьи. Поэтому и столь близкого контакта нет ни с кем. Все они привыкли жить в разлуке и видеться не так часто.

Что же касается самой Моники, то времени свободного у нее достаточно, но это не помогло сестрам стать по-настоящему близкими людьми. Хотя не всем это, в принципе, дано. Мне кажется, они с Линдой всегда были слишком разные. Разные увлечения, вкусы, вот и пошло-поехало. В любом случае, у них были неплохие отношения, что уже хорошо.

— Ох, я просто слепну от вашей красоты, мои девочки!

Мы с Моникой одновременнообернулись в сторону отца, который, видимо, пришел за мной, чтобы сопроводить на бал. Да-да, ради такого дня, как совершеннолетие младшей дочери, он даже отказался от очередного похода.

— Папа, как же мы с Линдой все-таки рады, что ты все-таки остался сегодня с нами!

— Ну разве я мог пропустить такой день? — вскинул бровь мужчина, и не дожидаясь ответа, протянул мне футляр. — Это мой тебе подарок.

Открыв его, я застыла, смотря на комплект украшений удивительной красоты, в который входит колье и сережки. То, что видела — не иначе, как произведение искусства. Комплект был выполнен из желтого золота, которое отлично сочеталось с бриллиантами, что сияли и привлекали к себе взгляд.

— Спасибо, папа, — тихо выдохнула я. — Комплект просто невероятно красивый.

— Он принадлежал твоей матери. Думаю, что она бы очень хотела, чтобы ты его надела сегодня. Не против?

— Конечно, нет, — натянуто улыбнувшись, ответила я, чувствуя вину за то, что обманываю этих людей, притворяясь Линдой. Только вот, какой у меня выбор? Умирать я не хочу, а единственный шанс выжить — это стать Линдой. Поэтому мне придется играть эту роль, хочу я того или нет.

В свое оправдание могу сказать только одно — я, будучи Линдой, сделаю то, что не смогла она, защищу себя и всю семью, которая теперь и моя. Ведь по книге участь каждого их них тоже была весьма печальной.

Глава 16

Бал в честь совершеннолетия Линды, или, вернее, моего совершеннолетия, поражал роскошью. Зал дворца, где проходило торжество, напоминал волшебную шкатулку: стены, украшенные золотыми вензелями и бархатными драпировками цвета ночного неба, отражали мерцание сотен свечей в хрустальных люстрах. Под ногами мягко шуршал паркет, инкрустированный мозаикой из драгоценных пород дерева, а ароматы жасмина и роз витали в воздухе, смешиваясь с запахом воска и дорогих духов. Гости, одетые в шелка, атлас и парчу, переливались, как стая экзотических птиц. Дамы в платьях с кринолинами, усыпанных жемчугом и кружевами, смеялись застенчиво, кавалеры в строгих мундирах с орденами щелкали каблуками, раскланиваясь. Казалось, само время замедлило ход, чтобы подчеркнуть величие момента.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.