Словно ветер среди иссохших ветвей. Книга 2 - Таль Сэуль Страница 225
Словно ветер среди иссохших ветвей. Книга 2 - Таль Сэуль читать онлайн бесплатно
– Здорово, когда любимый человек все время рядом.
Жизель пожала плечами и ответила:
– Это одновременно и преимущество, и недостаток, но… как бы там ни было, я думаю, что привязалась к нему именно потому, что мы часто видимся.
Командор наблюдала за Риеттой, пока говорила. Разве это плохой метод? Жизель почувствовала, что тем, которые она могла затронуть в разговоре с Риеттой, стало больше.
«Риетта, а есть ли кто-нибудь, кто тебе нравится?» Нет. Это слишком очевидный вопрос. «Риетта, есть ли кто-то, о ком ты беспокоишься в эти дни?..» Нет. И это тоже нет. Чересчур прямолинейно, будто бы я слишком опьянена собственным счастьем, чтобы думать о ее ситуации».
Командор прокручивала в голове вопросы, которые хотела задать, пока Риетта поздравляла ее и радовалась, как за родную сестру, спрашивая обо всем, но оставаясь при этом учтивой и сдержанной. Жизель, не отмалчиваясь и улыбаясь, бегло отвечала на все ее вопросы.
Когда люди говорили, что они хорошо подходят друг другу, или хвалили Леонарда, Жизель жестко давала им отповедь. Но похоже, в глубине души она не испытывала к рыцарю неприязни. Риетта улыбнулась и невинно спросила:
– Жизель, что тебе больше всего нравится в господине Леонарде?
Что ей больше всего нравится? Хм… Командор опустила глаза и глубоко задумалась, прежде чем ответить.
– Его искусство владения мечом…
Риетта в замешательстве от неожиданного ответа захлопала ресницами:
– Владение мечом?
Жизель какое-то время молчала, словно обдумывая свой же ответ. Затем слабо улыбнулась и медленно кивнула.
– Ну да. Его искусство владения мечом.
Ничего не понимая, Риетта растерянно смотрела на Жизель.
– Его меч тяжелый и прямой, в нем есть что-то от хозяина. Леонард не умеет использовать уловки и немного медлителен, но при этом очень искренний и честный…
Жизель взмахнула зонтиком от солнца, который держала в руке, и подняла голову.
– Смотри, Риетта…
Зонтик командора двигался по траектории, которую Риетта не могла понять. В том, как она поднимала его снизу вверх, было заметно ограничение в силе и скорости.
– Если действовать нечестно и использовать уязвимости, то неизбежно возникнет слабое место. И его будет трудно залатать, оно как зараза распространяется. Я сомневалась, что Леонард сможет это преодолеть, не став таким же жестким, как эрцгерцог.
Взгляд командора странно изменился.
– Но он преодолел его…
Риетта потерянно, будто вообще ничего не поняла, глядела на Жизель. Командор спокойно посмотрела на конец зонтика.
– Честно говоря, я никогда не думала, что Леонард – гений или что он талантлив… Хотя быть таким настойчивым и не сомневаться в своих силах – это тоже, наверное, своего рода талант. В конце концов он ведь нашел решение.
Сначала лицо Риетты стало задумчивым, а затем она кивнула с пониманием. Наверное, это что-то вроде взаимопонимания между людьми, практикующими фехтование…
– Это значит, что он приложил все усилия, чтобы продемонстрировать такое мастерство, используя классическую, но очевидную технику владения мечом. Но дело не в том, что другие не стараются… просто Леонард действительно проявил настойчивость.
Жизель, прервав разъяснения, замолчала и неопределенно опустила глаза. Риетта впервые видела ее с таким выражением лица. Командор всегда была живым воплощением грациозности и жизненной силы, но впервые ее взгляд был настолько серьезен. Затем она с невозмутимым выражением лица быстро добавила:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments