Красавица и опальный генерал драконов - Ольга Коротаева Страница 23
Красавица и опальный генерал драконов - Ольга Коротаева читать онлайн бесплатно
— А вы мне расскажете?
— Как думаете?
— Вы не отвечаете на мои вопросы.
— Как и вы на мои. Я спросил, могу ли я звать вас по имени?
Честно говоря, мне эти кошки-мышки уже надоели, поэтому я шагнула к мужчине вплотную и, глядя на него снизу вверх, спокойно заявила:
— Для вас я — ниир Эрбах.
Судя по злости, вспыхнувшей в золотистых глазах, ответ мужчине не понравился. Но Фирст тут же заулыбался, скрывая свою реакцию. Наклонившись ко мне, шепнул на ухо:
— Вы же понимаете, что для дракона не существует стен? Со мной выгоднее дружить, ниир Эрбах!
Это была неприкрытая угроза, и вообще всё наше общение походило на тщательно отрепетированный спектакль. Вот только я действовала не по утверждённому сценарию, и мужчину это злило. Впрочем, помимо ярости, я замечала искренний интерес, от которого по телу бежали колкие мурашки. Потому и хотелось держать этого человека на расстоянии.
Не человека.
«Надо быть хитрее», — улыбнулась я и кивнула.
Казалось, Фирст этим удовольствовался и снова направился по коридору, показывая на двери.
— Здесь библиотека. Не советую ходить туда ночью.
Замедлил шаг и обернулся, вопросительно глядя на меня. Ах да! Яже решила делать то, что от меня ожидает «добрый полицейский» Фирст. Хлопнув ресницами, изобразила интерес:
— Почему?
Постаралась сдержаться и произнести это без сарказма. На самом деле дурацкий вопрос! Кому в здравом уме придёт в голову посещать библиотеку ночью, да ещё в доме, где нет света? К тому же, я была уверена, что блондин не ответит.
— Хотите знать? — обрадовался мужчина и, замедлившись, пошагал рядом. Потянулся ко мне рукой, будто хотел приобнять, но я отстранилась, и Фирст продолжил с едва сдерживаемым раздражением: — Тогда разрешите называть вас по имени.
«Подключил шантаж?» — я опустила голову, стараясь не рассмеяться.
Легко представила, как очаровательный гость легко располагал к себе испуганных девушек, которым пришлось жить с чудовищем. Может, столичный «друг» Макоула приезжал на праздник в провинцию как раз, чтобы развлечься?
«Как же это гадко!»
— Мы можем стать друзьями, — осторожно ответила ему, — оставаясь вежливыми друг с другом, диир Бакстер!
— Говорят, что в груди прекрасных дев вместо сердца сверкающая льдинка, — Фирст замер у тяжёлой двери из тёмного дерева, обитой потемневшими от времени металлическими полосками. — Но я надеюсь растопить этот лёд, показав вам самое прекрасное место этого замка.
И с предвкушающей улыбкой открыл передо мной дверь.
Я ожидала как минимум сокровищницу, ведь жила в доме дракона, но увиденное оказалось настоящим сюрпризом, который выбил воздух из лёгких.
— Глазам не верю, — шевельнула немеющими губами.
Глава 20
За дверью оказался зимний сад, и меня сразу окатило волной холодного воздуха, наполненного снежинками, сверкающими в ярком солнечном свете. Небольшой внутренний дворик окружали мрачные стены, а высоко над нами сиял пронзительной голубизной кусочек неба. Но не это поразило меня.
В снежных сугробах цвели ярко-алые розы! Их нежные лепестки были покрыты серебристым инеем, и это сверкающее кружево было невероятно прекрасным, привлекая хрупкостью и тревожа сердце кровавыми оттенками.
— Невероятно, — проговорила я и, потянувшись к ближайшему цветку, сделала шаг. — Они живые?
Хотелось прикоснуться к растению и убедиться, что мороз не убил эту красоту, что лепестки не застыли навеки, превратившись в лёд, а цветы источают аромат. Но мужчина придержал меня за локоть.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments