Дикса. Второй шанс… или истинная для пятерых? - Ирайра Конири Страница 24
Дикса. Второй шанс… или истинная для пятерых? - Ирайра Конири читать онлайн бесплатно
Что мы и сделали, словно послушные марионетки в его руках. Я хотела идти позади, не привлекая к себе внимания, но за меня, видимо, уже все решили. С двух сторон от меня встали двое парней и шли, подстраиваясь под мой темп, словно мои личные телохранители. Я взглянула на них мимолетом, отмечая, что они близнецы. Черные волосы и такие же широкие брови, подбородки с очерченными скулами и ярко-синие глаза, напоминающие самую глубину океана. Таких глаз, как у этих двоих, еще поискать… И мне показалось, что они похожи с профессором. Не родственникили?
Мы все расселись на лужайке и некоторое время просто разглядывали друг друга, словно дикие звери, присматривающиеся к новой территории. Близнецы сели снова по обе стороны от меня, словно оберегая от внешнего мира.
— Ну что, товарищи, давайте познакомимся? Я Дариус Ветери, — сказал симпатичный блондин с карими глазами, излучавший оптимизм и добродушие. Он был самым менее мускулистым по сравнению с другими из его академии и ослепительно улыбался, словно пытаясь разрядить обстановку. — Маг земли 6-го ранга.
— Льюс Валумент, — представился еще один маг, с черными волосами и серыми глазами, излучавшими строгость и сдержанность. — Световой маг 9-го ранга.
— Альберт Боргентензи, — сказал парень в такой же форме, как и у меня, серой с желтыми вставками, словно подчеркивая нашу принадлежность к одному факультету. — Маг воды 7-го ранга.
— Ириния Хок, маг воздуха 9-го ранга, — сказала я, окидывая всех взглядом, попеременно поглядывая на близнецов, которые не сводили с меня глаз, словно пытаясь разгадать мою тайну. Их глаза напоминали мне море — глубокое, таинственное и опасное.
— Эйдан, — сказал один из братьев, тот, у которого, по моему мнению, загар был чуть более выраженным.
— Ксейдан, — подхватил второй брат, словно продолжая одну и ту же мысль. — Маги огня 7-го ранга.
— Ну что ж, вот и познакомились, ребятки, а то все такие напряженные, — снова начал Дариус, словно пытаясь развеять гнетущую атмосферу. — Давайте-ка я вам расскажу историю…
* * *
Мы просто сидели и слушали Дариуса, коротая время, пока к нам не пришел назначенный руководитель, и наше знакомство не началось заново.
Сам профессор оказался магом тьмы десятого ранга, словно воплощение зла, спустившееся на землю. И как, спрашивается, его взгляд обжигает меня, если он не световик и не огневик? Магия вне понимания.
Равайтед рассказывал о наших привилегиях, и хоть он и обводил взглядом всех, его черные глаза предательски задерживались на мне дольше обычного, вызывая табун мурашек по всему телу, словно я была его личной мишенью. Привилегии эти, конечно, сомнительные: более плотный и насыщенный рацион (мол, калории нужны для тренировок), внеочередная выдача формы по первому требованию и отсутствие комендантского часа, потому что тренировки, видите ли, и ночью будут. Да ну,последняя «привилегия» — та еще радость. Я бы предпочла высыпаться, чем бегать по ночам, словно одержимая.
В общем, выдал он нам расписание, одно на всех, и мы потопали на «историю войн». Честно говоря, не понимаю, чем это нам поможет. Разве история может подготовить нас к будущим сражениям?
* * *
Близнецы были не просто рядом — они были моей тенью, мое сердце билось в унисон с их незримым присутствием. И чем дольше я всматривалась в их спины, тем сильнее меня охватывало узнавание. Да, это были те самые спины, от одного взгляда на которые меня дважды опаляло жаром, нестерпимым, всепоглощающим А если сюда еще приплести нашего руководителя, профессора-тире-их-возможного-родственника, то причины и что с этим делать — пока загадка.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments