Красавец и чудовищ...ная ведьма - Татьяна Антоник Страница 25
Красавец и чудовищ...ная ведьма - Татьяна Антоник читать онлайн бесплатно
— Вивиан, — изогнул бровь создатель моих ночных кошмаров, — выполняете мое предписание?
Я подвинулась, впуская господина Говарда в холл.
— Чем обязана? Вернете договор?
Он заметил брошенную книжку и прочитал вслух название:
— Изнывающие в полдень. Интересный сюжет? — воззрился мужчина на меня.
— Да, там дракона убивают в финале. Редкостный, чешуйчатый гад. Кстати, тоже дознаватель.
— Видно, вскоре у вас сложится свое мнение о настоящих драконах и дознавателях.
— Хорошее?
Но господин Говард мотнул головой.
— Мы наедине?
— Да... — произнесла я больше вопросительным тоном, чем утвердительным.
Где-то что-то упало и покатилось с гулкими звуками. После до нас донеслось шипение:
— Я должна знать, что происходит!
— Вив расскажет.
— А если не успеет?
Было самую малость стыдно за перепалку Крис и Мэгги. Я предложила перейти в наш кабинет. Там всегда наложен полог и валяются артефакты, чтобы кто-то ненароком не подслушал. Я же принимала не абы кого, а человека, влияющегона мою жизнь.
Сегодня я заняла диван, где часто сидели наши клиенты, а в кресло за столом сесть мне совесть не позволила. Я не руковожу положением.
Ричард устроился неподалеку, на колченогом стуле. При этом выглядел он все равно мужественно, решительно и властно.
— Что там у вас? Плохие новости?
— Как знать. Леди Андерсон, — перешел он на официальный тон, это напугало куда эффектнее. — У меня нет никаких доказательств, чтобы привлечь вас в качестве потенциального похитителя. Вы там были, но я вас застал. Потом на место прибыли эксперты и заключили, что господина Уилкоуста забрали в неизвестном направлении примерно за два часа перед вашим появлением. Что до господина Дарона, то я сам готов подтвердить ваше алиби, ведь я лично отвозил вас домой.
Он говорил хорошие вещи, но тон был какой-то уничижительный.
— Значит, ваше наблюдение снимается? Вы не будете нас преследовать? — я почти обрадовалась.
— Увы, но нет. Вы пробрались на чужую территорию с целью кражи. А что до вашего, — он скривился, — подельника, то за ним тянется такой шлейф преступлений... Ему одна дорога.
Конечно, я переживала за Кристофера, он молодой, и я его люблю, как друга. Но в застенках он пробудет недолго. Он не в первый раз попадается. Я не успела как-то отреагировать, не подавала никаких знаков, но и этот факт дракон предусмотрел.
— И прежде чем мы заберем вашего фальшивого муженька, его обязательно лишат магии. Как я понял, перед ним не устоит ни один замок. Талантливо. Он и вас чему-то научил. Просто ради любопытства, громкий развод два года назад и уличение лорда Шортиуса в неверности, ваша работа?
— Не хотелось бы хвастаться, — мрачно отозвалась я.
— Вам повезло, что тогда меня не было в городе, — ухмыльнулся господин Говард. — Вряд ли бы ваша банда вышла сухой из воды.
Я никогда не была умной, я славилась своей опытностью. Была бы умной, опыта было бы поменьше. И этот житейский опыт подсказывал, что Ричарду что-то от меня требуется.
— Что вы от меня хотите? — хмурилась я.
Если бы ему было наплевать, мужчина бы не пришел, не предупредил, ему ничего не стоило повязать меня и Криса. Я бы выбралась, конечно, Аннабелла не оставит, а что до парня...
— Сотрудничества.
— Зачем? Как я могу помочь главному дознавателю?
Ричард распрямил спину и посерьезнел.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments