Красавица и опальный генерал драконов - Ольга Коротаева Страница 26
Красавица и опальный генерал драконов - Ольга Коротаева читать онлайн бесплатно
— Почему? — вырвалось у меня.
— Потому что для Фирста ты… — начал было Одноглазик, как вдруг по колбе прокатились молнии, и на стекле появилась трещина. — Нет!
Я невольно отпрянула, а Лиус заголосил ещё отчаяннее:
— Как так вышло? Такого раньше не было… Это плохо. Очень плохо! Скорее зови Макоула!
— Но мне страшно…
— А каково мне? — взвизгнул он. — Вдруг эта штука сейчас разлетится на куски? Быстрее, Кристин! Спаси меня!
И я побежала! Брать Одноглазика с собой побоялась. Вдруг колба действительно разобьётся? Приподняв юбки повыше, стремительно взобралась на второй этаж и торопливо приблизилась к библиотеке. Дверь оказалась приоткрыта, и я осторожно заглянула внутрь.
Внутри царил ещё больший беспорядок, чем раньше. Книги, которые до этого лежали на полках, теперь валялись в общей куче на полу, и посреди этого хаоса, тяжело дыша, стояли двое мужчин. На первый взгляд оба выглядели вполне живыми и дееспособными, поэтому я подала голос:
— Диир Ралд, извините, что отвлекаю, но у нас серьёзная проблема. Колба Лиуса треснула! Макоул, глядя на Фирста, процедил:
— Это всё твоя вина.
Тот лишь пожал плечами, зато атмосфера в помещении внезапно разрядилась.
— Значит, мне и исправлять, — беспечно отозвался диир Бакстер. — Починю Лиусу его стеклянный гробик.
И стремительно вышел из библиотеки, я едва успела отскочить в сторону. Второй дракон тоже направился к выходу, но тут я сделала шаг, закрывая ему путь.
— Диир Ралд, мне нужны мои вещи. И вообще! Почему они оказались в вашей спальне?
Мужчина посмотрел мне в глаза, и сразу стало нечем дышать. Меня будто затягивало в бездонную глубину, и по спине побежали мурашки. Всё вокруг словно перестало существовать, и остались лишь мы одни. Я бы, наверное, упала в обморок от нехватки кислорода, но Макоул вдруг проговорил:
— Потому что спальня ваша, ниир.
И, пододвинув меня, вышел, оставив после себя облако сложного, но притягательного аромата дикого мёда, смолы и металла. Что он только что сказал? Это намёк? Пошлое предложение? Встрепенувшись, крикнула ему вслед:
— Я не собираюсь спать с вами!
— Тогда запирайте дверь, —не оборачиваясь, ответил он. И ушёл, оставив меня в полной растерянности.
Что один дракон, что другой. Оба чокнутые!
Глава 22
Что делать женщине, которая кипит от злости? Бить посуду? Швырять вещи? Но в замке и так полный бардак! Тогда я сделала обратное — принялась за уборку. Расставляя книги на полки, заодно бегло знакомилась с их содержанием и откладывала в сторону те, что хоть немного увлекали меня.
Совместив полезное с очень полезным, уже отложила в сторону не стопочку, а небольшую горку, как в библиотеку вошёл Фирст Бакстер. Окинул восхищённым взглядом прибранное пространство и прошёл к креслу у камина, но не сел в него, а остановился рядом.
— Неужели это всё поваренные книги?! — поражённо глянул на «стопку», что я отложила.
— Нет, я так ни одной и не нашла, — призналась, устало разгибая спину. Даже юное тело ломило после такой зарядки. — Как вы и предрекали, были лишь рецепты проклятий и ядов.
— Они тут? — он потянулся к самой верхней книге.
— Не трогайте! — вырвалось у меня.
Именно её я хотела прочитать первой, поскольку там была информация о тёмных ведьмах и их фамильярах. Возможно, это прольёт какой-нибудь свет на нашу запутанную ситуацию. Или, в крайнем случае, научит, как общаться с вредными питомцами мёртвых ведьм.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments