Развод с чудовищем, или Хозяйка Пустошей - Мона Рэйн Страница 27
Развод с чудовищем, или Хозяйка Пустошей - Мона Рэйн читать онлайн бесплатно
— Ну и тряпьё! Хозяину нравятся совсем другие наряды.
Я закусила губу. Было глупо ожидать, что дракон приструнит свою любовницу. Придётся сделать это самой.
— Ты уже достала мои черенки?
Янтарные глаза служанки расширились.
— Что⁈
— Это единственные растения во всей Пустоши, их нельзя просто выбросить и забыть. Я хочу, чтобы ты исправила свой промах.
— Да ни за что, — процедила рыжая, испепеляя меня взглядом. — Я не стану рыться в мусоре.
Я пожала плечами.
— Тогда иди к Дэйрону и скажи, что отказываешься исполнять мои приказы. Хочу, чтобы он понял наконец, что ты не годишься в служанки.
Я пошла дальше, а Галла зашипела мне вслед.
Закончив с делами, я проскользнула мимо Вельды в кладовую, где хранили сахар, и обнаружила, что накрепко завязанный мною мешок почти раскрыт. Воришка лишь наполовину стащил верёвку, ослабив узел, который не вызвал бы больших затруднений у человека.
Что если неуловимый вор на самом деле — всего лишь маленький зверёк?
Я сама не верила своей догадке, но отпечаток лапки в углу мне точно не померещился. Он и сейчас был на месте, хотя уже покрылся белёсой поблескивающей пылью.
Сходив за блюдцем, я зачерпнула сахара и поставила его поближе к бочкам. Область вокруг блюдца припылила мукой. Если здесь есть животное — оно непременно оставит следы.
В последний раз взглянув на блюдце с сахаром, я вышла из дома и удовлетворённо улыбнулась, убедившись, что Галла ходит кругами в месте, где была устроена компостная куча.
Позади вдруг раздался хруст камешков, и я вздрогнула. Ко мне приближался тот самый парень.
— Леди… — раздался его негромкий хриплый голос. — Я должен кое-что вам сказать.
Я обернулась.
— Нет! Не хочу ничего знать.
Пришлось сделать усилие над собой, чтобы пройти мимо него обратно в дом. В груди жгло от желания узнать, что же такое Ник пытается мне передать. Но я боялась, что совершила ошибку, боялась поверить, что он всё ещё думает обо мне. Поэтому влетела в холл с такой скоростью, что сердце стучало в ушах. И даже не слышала, что тот парень идёт за мной.
— Леди, — тихо проговорил он, — ваш муж прислал меня, чтобы я помог вам бежать…
Я резко обернулась, чувствуя, как кровь отливает от лица.
Стук сердца в ушах становился всё громче, пока наконец не вылился в звук поспешных тяжёлых шагов. Из коридора вылетел Дэйрон.
Налетев на парня, он схватил его за ворот, одной рукой приподнимая над полом.
— Должно быть тебе много заплатили, — прорычал дракон, — если ты отважился шпионить в моём доме.
16
Дэйрон
Самый дорогой экспонат в его коллекции.
Не виалис, который стал первой ступенькой на его пути к свободе. Не ауралин, без которого он не смог бы успешно вести переговоры.
Ива. Хрупкий цветок, который без сомнений погибнет в Пустошах без защиты.
Дерзкая девчонка даже не подозревает, в какую игру ввязалась, раздразнив дракона. В этой игре он всегда выходил победителем.
Там, на складе, его внезапный порыв пробил обычную сдержанность и отстранённость Ивы. Дэйрон и сам удивился тому, что творит. Но едва его руки коснулись гибкой талии, понял, что так просто уже не отпустит.
Хорошо, что их отвлекли до того, как он совершил непоправимую ошибку — показал Иве свою слабость. Её неискушённость и реакция сводили с ума. Когда-то Дэйрон уже испытывал это чувство. В первый раз это толкнуло его на безрассудство, и он лишился энергии из родового источника. После второго — потерял магию и оказался в Пустошах*. С таким везением третьего он не переживёт.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments