Измена. Попаданка в законе 2 - Тереза Нильская Страница 28
Измена. Попаданка в законе 2 - Тереза Нильская читать онлайн бесплатно
Рочестер вовремя все это понял и резко тормознул меня, что надо в тот момент было остановиться, «отпустить ситуацию» и действовать через короля.
Но предателем от этого я не перестал быть. Я это видел в усталом взгляде Лары. Беременность ее вымотала до предела, муж не поддержал, допустил арест, то есть предал. Я это слышал в мыслях моего дракона.
И вот, надеясь на помощь короля, я, получается, прозевал выход Джеральда за попаданцами и бунт в тюрьме?
Ну, не идиот ли? Ко всем моим предшествующим эпитетам.
Идиот, да.
Через Рочестера я узнал, немного успокоившись, подробности бунта заключённых.
И он был связан с тем, что Джеральд заявился вечером в тюрьму, чтобы увести попаданцев на казнь. «В условиях военного времени, именем короля!». И Лара, оказывается, кричала надзирателям, что трое попаданцев, заросших иглами, являются на самом деле детьми людей другой расы.
Как так, в тюрьме не только женщина, еще и дети сидят?
А моя истинная, находясь сама в очень тяжелых условиях, пыталась заботиться о других. Ну, что за женщина! Я понимал, что не знаю толком свою истинную, но начинаю гордиться ей.
И ведь ей реально грозила казнь, Джеральд собирался привести свой приказ в исполнение.
Это было ужасно, я переживал за Лару-Ларику, как она все это перенесла. Тем более, что король все никак не звонил Джеральду.
Казнь обычно осуществлялась во дворе тюрьмы, и я готов был напасть сверху на надзирателей, они состоят из драканов, чтобы не допустить казнь.
Запасной план у меня был напасть именно в образе дракона, выдернуть Лару и улететь с ней. Много было опасений, что в стычке Ларе может достаться, но другого плана уменя не было.
Из драконов на казни должны были присутствовать только Джеральд и Рочестер. Рочестер мой друг, и не стал бы мне вредить, хотя у него под угрозой бы оказалась репутация.
А вот Джеральд — дракон, такой же крупный, как и я. И если бы между нами завязался бой, то пострадала бы Лара.
Следовательно, выход у меня был бы только один — быстрее уноситься с Ларой в когтях.
К счастью, все это не понадобилось. Во время бунта позвонил наконец-то король, остановив своим решением и бунт, и казнь.
Генералу Джеральду Харлоу, как военному, пришлось подчиниться. Через нежелание. Джеральд тоже королевских кровей. Но король его брат, а не он.
У меня сегодня была бессонная ночь, переживания за истинную. Все прокручивал в голове, где я ошибся, чтобы больше ошибок не было.
И король должен вот-вот прибыть на Север.
Глава 11. Ожидание
Продолжается мой второй день в тюрьме.
В первый день было знакомство с камерой, заключенными, ожидание казни и бунт в тюрьме. Очень насыщенный день.
Тогда я догадалась, что невысокие попаданцы в трёх камерах — это дети людей неведомой расы. Именно то, что детей стали вытаскивать на казнь, и стало поводом для бунта. Ну, и я немного постаралась.
Второй день начался плачем ребенка. Помогая дикобразику привести себя в условиях тюрьмы в порядок, поняла, что это очень маленькая ещё девочка, ничего не понимающая, что здесь происходит. И красивая девочка.
Я назвала ее Русей.
Потом был конфликт с Кречетовым, который вычислил по моей ругани и песенке для Руси, и все на родном исконном, что я попаданка из его мира, и теперь меня шантажирует.
Сегодня мы услышали еще звуки взрывов, что-то происходило на границе, арестанты ощутимо нервничали, надзиратели ходили мрачные и суровые.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments