Внезапное соблазнение - Дженнифер Фэй Страница 28
Внезапное соблазнение - Дженнифер Фэй читать онлайн бесплатно
Она ударилась бедром о край маленького стола. Ваза рухнула на пол. Шери в ужасе уставилась на кучу разбитого фарфора.
— Шери? — Антуан появился из-за двери. Увидев ее склонившейся над столом, он бросился к ней. И положил руку ей на плечо. — С тобой все в порядке?
Она выпрямилась:
— Со мной — да. А вот красивая ваза разбилась. Прости. Я очень старалась быть осторожнее.
Он смотрел ей в глаза дольше, чем следовало, потом опустил руку. И взглянул на разбитый фарфор на полу.
— Ты не виновата.
— Я же ее выронила. Надо было крепче ее держать.
— А мне не следовало влетать в дверь и натыкаться на тебя.
Ей хотелось с ним спорить, но она не могла.
— Наверное, мы оба виноваты. Жаль, что я не смогу ничем ее заменить. Ваза очень старая, такую нигде не купишь.
— Все нормально. Здесь полно антиквариата.
— Точно. Мне понадобится вечность, чтобы вытереть пыль со всех витрин и их содержимого.
— Не беспокойся о мелочах. Просто убери остальные комнаты. Я зашел за деньгами. Мне нужно съездить в деревню за покупками. Тебе что-нибудь купить?
— Да, мне кое-что нужно.
— Хорошо. Мы поедем вместе. Я скоро вернусь. — Он рванул вверх по лестнице.
Шери наклонилась, чтобы убрать осколки вазы. Наверное, ей надо переодеться.
Антуан вряд ли захочет, чтобы его видели на публике с экономкой в униформе.
Верный своему слову, Антуан быстро вернулся. Шери выпрямилась. Она закончит уборку, когда они вернутся. Ей не хотелось задерживать Антуана, потому что он любезно предложил ее подвезти.
Стоя у основания лестницы, он бросил ей ключи от машины:
— Ты поведешь.
Ей не понравилось его предложение. Она даже не знала, умеет ли водить машину.
— В чем дело? — спросил он.
— Хм, все нормально. — Ей не хотелось признавать правду.
— Ты хмуришься. Что у тебя на уме?
Шери покачала головой:
— Я сомневаюсь, что умею водить машину. — Девушка уставилась на пол.
Антуан подошел к ней:
— Может быть, ты умеешь, но просто не можешь вспомнить.
— Наверное, — неуверенно произнесла она.
Мужчина поддел пальцем ее подбородок, и девушка посмотрела ему в глаза:
— Неужели это так важно для тебя?
Она пожала плечами вместо того, чтобы признать, что для нее это было очень важно.
Он убрал руку, продолжая смотреть на нее.
— Я научу тебя водить.
— Правда?
Ей не верилось, что он готов потратить время, чтобы помочь ей. А потом почувствовала себя виноватой, потому что у него были другие приоритеты.
— Я не могу просить тебя об этом.
— Я помогу тебе добровольно.
Шери не терпелось сесть за руль и выяснить, на что она способна. Но в равной степени боялась разбить его спортивную машину.
Он должен был что-то сказать.
Антуан тихо сидел на пассажирском сиденье одного из грузовиков с автоматической коробкой передач, пока Шери изучала приборы. Он подумал, что ей будет проще учиться вождению на этой машине. Шери вела грузовик довольно хорошо, поэтому они быстро приехали на нем в деревню.
Ей не понадобилась помощь Антуана. Она точно знала, что делает за рулем. Он заметил самоуверенность в ее взгляде, когда она проезжала оживленный перекресток.
Проснувшись сегодня утром, он готовился сказать Шери, что они не будут спать вместе. Не известно, что произойдет, когда к ней вернется память. Кроме того, у него нет времени на серьезные отношения. Поместье и бизнес требовали его безраздельного внимания. Ассистентка называла Антуана трудоголиком. Она права: ему нравилось работать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments